Chakuza - OFF - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chakuza - OFF




OFF
OFF
Irgendwann hat es echt mal aufgehört weh zu tun und jetzt
At some point it really stopped hurting and now
Mach ich trotzdem den nächsten verdammten Liebessong, gecheckt?
I'm still making the next damn love song, got it?
Denn du kriegst es nicht in den Kopf
Because you can't get it out of your head
Ich krieg dich nicht aus'm Kopf
I can't get you out of my head
Bei mir ist das Licht an, bei dir ist es nicht an
My light is on, yours is not
Ausgestopft? Außer kochen konnte ich nichts
Stuffed animal? I couldn't do anything except cook
War nie ein Rich Kid
Was never a rich kid
Nur alles was ich wirklich hart verdient habe, besitz' ich
I only own everything I really earned
Manchmal witzig, wie scheiße alles läuft
Sometimes it's funny how shitty everything goes
Außer von tausend Freunden auch noch von der Kleinen enttäuscht worden, weniger Sorgen, würd' ich dich ermorden, vielleicht morgen
Disappointed by a thousand friends and also by the little one, fewer worries, I would murder you, maybe tomorrow
Denn wegen dir ist sicher mal die Spitze des Doms in Köln gefroren
Because of you, the tip of the cathedral in Cologne must have frozen
Kein Hallo, denn du sollst von mir aus so krass in der Hölle schmoren
No hello, because you should burn in hell so badly
Jetzt kommen die Prollos, und meinen: "Oh, Schwuli ist traurig"
Now the rednecks are coming and saying: "Oh, Schwuli is sad"
Und ja genau das stimmt auch, das bin ich auch. Unglaublich
And yes, that's exactly right, that's what I am. Unbelievable
Wie wollt' ich dich nennen?
What did I want to call you?
Ach fick dich doch!
Oh fuck you!
Du bist nur die Stimme aus dem Off
You're just the voice from the off
Wo du warst ist jetzt ein Loch
Where you were is now a hole
Ich lösch' dich aus dem Kopf
I'm erasing you from my mind
Wie wollt' ich dich nennen?
What did I want to call you?
Ach fick dich doch!
Oh fuck you!
Du bist nur die Stimme aus dem Off
You're just the voice from the off
Wo du warst ist jetzt ein Loch
Where you were is now a hole
Ich lösch' dich aus dem Kopf
I'm erasing you from my mind
Stimme aus dem Off
Voice from the off
Ich lösch' dich aus'm Kopf
I'm erasing you from my mind
Ach fick dich doch
Oh fuck you!
Selbstzerstörungsknopf
Self-destruct button
Früher nannte ich dich Schätzchen, hab' dich Wuschelkopf getauft
I used to call you darling, I christened you fuzzy head
Denk' nicht im Traum daran, dass ich mir jetzt auch Kuschelrock kauf'
Don't even dream of me buying cuddle rock now
Du Frau, du völlig Fremde
You woman, you complete stranger
Happy Birthday, statt Geschenke gibt es Böller in die Hände
Happy birthday, instead of presents there are firecrackers in your hands
Manchmal werd' ich grün aus Hass, aber du hast es verdient
Sometimes I turn green with hate, but you deserve it
Sag mal war ich mal in Hulk verliebt, du platzt aus den Jeans
Tell me, was I ever in love with the Hulk, you're bursting out of your jeans
Haste verdient, alles verdient
You deserve it, you deserve it all
Denn ich nipp jeden Tag am Glas um dem Allen zu entfliehen
Because I sip from the glass every day to escape it all
Statt mein' Geburtstag am Kalender
Instead of my birthday on the calendar
Standen Türken mal vor Wien?
Were the Turks ever outside Vienna?
Ja standen sie, und anno dazumals waren wir in einander verliebt
Yes, they were, and back then we were in love
Wie wollt' ich dich nennen?
What did I want to call you?
Ach fick dich doch!
Oh fuck you!
Du bist nur die Stimme aus dem Off
You're just the voice from the off
Wo du warst ist jetzt ein Loch
Where you were is now a hole
Ich lösch' dich aus dem Kopf
I'm erasing you from my mind
Wie wollt' ich dich nennen?
What did I want to call you?
Ach fick dich doch!
Oh fuck you!
Du bist nur die Stimme aus dem Off
You're just the voice from the off
Wo du warst ist jetzt ein Loch
Where you were is now a hole
Ich lösch' dich aus dem Kopf
I'm erasing you from my mind
Selbstzerstörungsknopf!
Self-destruct button!
Wie wollt' ich dich nennen?
What did I want to call you?
Ach fick dich doch!
Oh fuck you!
Du bist nur die Stimme aus dem Off
You're just the voice from the off
Wo du warst ist jetzt ein Loch
Where you were is now a hole
Ich lösch' dich aus dem Kopf
I'm erasing you from my mind
Wie wollt' ich dich nennen?
What did I want to call you?
Ach fick dich doch!
Oh fuck you!
Du bist nur die Stimme aus dem Off
You're just the voice from the off
Wo du warst ist jetzt ein Loch
Where you were is now a hole
Ich lösch' dich aus dem Kopf
I'm erasing you from my mind





Writer(s): Peter Pangerl, Raphael Ragucci, Jonathan Walter, Maximilian Waehlen, Jan Paul Bruschke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.