Paroles et traduction Chakuza - Sanduhr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
war
dumm,
war
ein
Idiot
und
war
ein
Griesgram
Я
был
глуп,
был
идиотом
и
был
брюзгой
Sogar
am
Rummel
fang
ich
Krieg
an
mit
den
Dosen
am
Schießstand
Даже
в
парке
развлечений
я
начинаю
войну
с
банками
на
стрельбище
Aber
ich
großer
Sieger
oder
Held,
der
ich
gern
war
Но
я,
великий
победитель
или
герой,
которым
я
хотел
быть
Hatte
bloß
wieder
einen
rosaroten
Teddybären
im
Arm
Просто
снова
держал
в
руках
розового
плюшевого
мишку
Denn
weg
waren
die
Kumpels
und
ich
kuschelte
mit
Bären
Ведь
друзья
ушли,
и
я
обнимал
медведя
Keine
Herz
die
Brust
leer,
Muschel
ohne
Perlen
Нет
сердца,
грудь
пуста,
ракушка
без
жемчуга
Leute,
ehrlich
tut
mir
leid
ich
machte
Worte
zu
fassen
Люди,
честно,
мне
жаль,
я
не
подбирал
слов
Hab
meine
ganzen
Freunde
mit
Kacke
beworfen,
ich
Affe
Я,
обезьяна,
закидал
всех
своих
друзей
дерьмом
Aber
jetzt
wird
alles
besser,
mach
es
jetzt
wieder
gut
Но
теперь
все
будет
лучше,
я
все
исправлю
Meine
Verfassung
nicht
mehr
wechselhaft
wie
Ebbe
und
Flut
Мое
состояние
больше
не
меняется,
как
приливы
и
отливы
Habe
mit
dreckigen
Schuhen
auf
vielen
Nasen
getanzt
Я
плясал
в
грязных
ботинках
по
многим
носам
Nach
Jahren
gehen
die
Wunden
Weg,
aber
die
Narben
nie
ganz
Спустя
годы
раны
заживают,
но
шрамы
остаются
навсегда
Ich
war
der
Bomber
der
Herzen,
der
beste
gewesen
Я
был
бомбардировщиком
сердец,
лучшим
из
лучших
Manchen
weniger
getroffen,
doch
verletzt
habe
ich
jeden
Кого-то
меньше
задевал,
но
ранил
я
каждого
Aber
komm
schon
lasst
uns
feiern
mit
Silvester
Raketen
Но
давай,
дорогая,
отпразднуем
с
новогодними
ракетами
Und
wir
tun
mal
einfach
so
als
hätte
es
gestern
nie
gegeben
И
мы
просто
сделаем
вид,
что
вчерашнего
дня
не
было
Und
wieder
zum
Anfang
И
снова
к
началу
Wir
halten
den
Sand
an
Мы
останавливаем
песок
Vergessen
und
ich
frage
dich:
Забываем,
и
я
спрашиваю
тебя:
Wo
warst
du?
Was
los?
Wie
geht's
dir?
Где
ты
была?
Что
случилось?
Как
ты?
Sag
zum
ersten
Mal
"Hallo"
Скажи
впервые
"Привет"
Schluss
damit,
ausgeträumt,
bin
immer
noch
hier
Покончим
с
этим,
отмечтался,
я
все
еще
здесь
Und
darum
muss
ich
endlich
aufräumen
wie
mein
Zimmer
mit
vier
И
поэтому
я
должен
наконец-то
убраться,
как
в
своей
комнате
в
четыре
года
Aber
alles
ist
im
grünen
Bereich
die
Zeit
der
Lügen
vorbei
Но
все
в
порядке,
время
лжи
прошло
Meine
Weste
frisch
gebügelt
und
weiß
Мой
жилет
свежевыглажен
и
бел
Da
war
ein
kleines
bisschen
Sand
im
Getriebe,
Там
было
немного
песка
в
механизме,
Aber
ich
bin
wieder
da
und
versammle
gerade
alle
die
ich
liebe
Но
я
вернулся
и
собираю
всех,
кого
люблю
Um
mich
wieder
zu
versöhnen
und
verzeiht
mir
meinen
Größenwahn
Чтобы
снова
помириться,
и
прости
мне
мое
самомнение
Es
tut
mir
so
unendlich
leid
wenn
ich
mal
böse
war
Мне
так
бесконечно
жаль,
если
я
был
когда-то
злым
Gestern
wollte
ich
jeden
auf
der
Erde
verfluchen,
Вчера
я
хотел
проклясть
каждого
на
земле,
Nun
kommt
von
Herzen
alles
Gute,
Kerzen
in
den
Kuchen
Теперь
от
всего
сердца
желаю
всего
хорошего,
свечи
в
торте
Und
ab
nun
klebe
ich
es
wieder
zusammen
И
отныне
я
склеиваю
все
обратно
Und
spiele
nie
wieder
die
falsche
Melodie
auf
einem
Beat
ohne
Drums
И
больше
никогда
не
буду
играть
фальшивую
мелодию
на
бите
без
ударных
Schon
als
Kinder
von
zuhause
weg,
wir
gaben
uns
die
Hand
Еще
детьми,
уйдя
из
дома,
мы
пожали
друг
другу
руки
Was
hätte
unser
Haus
gebrannt,
gelaufen
und
gerannt
Что
бы
случилось,
если
бы
наш
дом
загорелся,
бежали
бы
и
бежали
Und
so
wurden
wir
alt,
erhielten
dem
Ansturm
nicht
stand
И
так
мы
постарели,
не
выдержав
натиска
Und
niemand
hielt
die
Sanduhren
an
И
никто
не
остановил
песочные
часы
Und
wieder
zum
Anfang
И
снова
к
началу
Wir
halten
den
Sand
an
Мы
останавливаем
песок
Vergessen
und
ich
frage
dich:
Забываем,
и
я
спрашиваю
тебя:
Wo
warst
du?
Was
los?
Wie
geht's
dir?
Где
ты
была?
Что
случилось?
Как
ты?
Sag
zum
ersten
Mal
"Hallo"
Скажи
впервые
"Привет"
Und
so
geht
es
nun
ist
keiner
mehr
da
И
вот
так
теперь
никого
нет
рядом
Verreist
oder
gar
für
immer
weg
und
ich
verlier
Уехали
или
вовсе
ушли
навсегда,
и
я
теряю
Die
Erinnerung
an
all
die
Jungs,
so
frei
wir
waren
Воспоминания
о
всех
парнях,
такими
свободными
мы
были
Sind
verschwunden
und
ich
bin
hier
Исчезли,
а
я
здесь
Und
so
geht
es
nun
ist
keiner
mehr
da
И
вот
так
теперь
никого
нет
рядом
Verreist
oder
gar
für
immer
weg
und
ich
verlier
Уехали
или
вовсе
ушли
навсегда,
и
я
теряю
Die
Erinnerung
an
all
die
Jungs,
so
frei
wir
waren
Воспоминания
о
всех
парнях,
такими
свободными
мы
были
Sind
verschwunden
und
ich
bin
hier
Исчезли,
а
я
здесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Pangerl, Steffen Wilmking, Daniel Schaub, Dj Stickle, Paul Tony Lambert
Album
Magnolia
date de sortie
08-03-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.