Chakuza - Sanduhr - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chakuza - Sanduhr




Sanduhr
Песочные часы
Ich war dumm, war ein Idiot und war ein Griesgram
Я был глуп, был идиотом и был брюзгой
Sogar am Rummel fang ich Krieg an mit den Dosen am Schießstand
Даже в парке развлечений я начинаю войну с банками на стрельбище
Aber ich großer Sieger oder Held, der ich gern war
Но я, великий победитель или герой, которым я хотел быть
Hatte bloß wieder einen rosaroten Teddybären im Arm
Просто снова держал в руках розового плюшевого мишку
Denn weg waren die Kumpels und ich kuschelte mit Bären
Ведь друзья ушли, и я обнимал медведя
Keine Herz die Brust leer, Muschel ohne Perlen
Нет сердца, грудь пуста, ракушка без жемчуга
Leute, ehrlich tut mir leid ich machte Worte zu fassen
Люди, честно, мне жаль, я не подбирал слов
Hab meine ganzen Freunde mit Kacke beworfen, ich Affe
Я, обезьяна, закидал всех своих друзей дерьмом
Aber jetzt wird alles besser, mach es jetzt wieder gut
Но теперь все будет лучше, я все исправлю
Meine Verfassung nicht mehr wechselhaft wie Ebbe und Flut
Мое состояние больше не меняется, как приливы и отливы
Habe mit dreckigen Schuhen auf vielen Nasen getanzt
Я плясал в грязных ботинках по многим носам
Nach Jahren gehen die Wunden Weg, aber die Narben nie ganz
Спустя годы раны заживают, но шрамы остаются навсегда
Ich war der Bomber der Herzen, der beste gewesen
Я был бомбардировщиком сердец, лучшим из лучших
Manchen weniger getroffen, doch verletzt habe ich jeden
Кого-то меньше задевал, но ранил я каждого
Aber komm schon lasst uns feiern mit Silvester Raketen
Но давай, дорогая, отпразднуем с новогодними ракетами
Und wir tun mal einfach so als hätte es gestern nie gegeben
И мы просто сделаем вид, что вчерашнего дня не было
Und wieder zum Anfang
И снова к началу
Wir halten den Sand an
Мы останавливаем песок
Vergessen und ich frage dich:
Забываем, и я спрашиваю тебя:
Wo warst du? Was los? Wie geht's dir?
Где ты была? Что случилось? Как ты?
Sag zum ersten Mal "Hallo"
Скажи впервые "Привет"
Schluss damit, ausgeträumt, bin immer noch hier
Покончим с этим, отмечтался, я все еще здесь
Und darum muss ich endlich aufräumen wie mein Zimmer mit vier
И поэтому я должен наконец-то убраться, как в своей комнате в четыре года
Aber alles ist im grünen Bereich die Zeit der Lügen vorbei
Но все в порядке, время лжи прошло
Meine Weste frisch gebügelt und weiß
Мой жилет свежевыглажен и бел
Da war ein kleines bisschen Sand im Getriebe,
Там было немного песка в механизме,
Aber ich bin wieder da und versammle gerade alle die ich liebe
Но я вернулся и собираю всех, кого люблю
Um mich wieder zu versöhnen und verzeiht mir meinen Größenwahn
Чтобы снова помириться, и прости мне мое самомнение
Es tut mir so unendlich leid wenn ich mal böse war
Мне так бесконечно жаль, если я был когда-то злым
Gestern wollte ich jeden auf der Erde verfluchen,
Вчера я хотел проклясть каждого на земле,
Nun kommt von Herzen alles Gute, Kerzen in den Kuchen
Теперь от всего сердца желаю всего хорошего, свечи в торте
Und ab nun klebe ich es wieder zusammen
И отныне я склеиваю все обратно
Und spiele nie wieder die falsche Melodie auf einem Beat ohne Drums
И больше никогда не буду играть фальшивую мелодию на бите без ударных
Schon als Kinder von zuhause weg, wir gaben uns die Hand
Еще детьми, уйдя из дома, мы пожали друг другу руки
Was hätte unser Haus gebrannt, gelaufen und gerannt
Что бы случилось, если бы наш дом загорелся, бежали бы и бежали
Und so wurden wir alt, erhielten dem Ansturm nicht stand
И так мы постарели, не выдержав натиска
Und niemand hielt die Sanduhren an
И никто не остановил песочные часы
Und wieder zum Anfang
И снова к началу
Wir halten den Sand an
Мы останавливаем песок
Vergessen und ich frage dich:
Забываем, и я спрашиваю тебя:
Wo warst du? Was los? Wie geht's dir?
Где ты была? Что случилось? Как ты?
Sag zum ersten Mal "Hallo"
Скажи впервые "Привет"
Und so geht es nun ist keiner mehr da
И вот так теперь никого нет рядом
Verreist oder gar für immer weg und ich verlier
Уехали или вовсе ушли навсегда, и я теряю
Die Erinnerung an all die Jungs, so frei wir waren
Воспоминания о всех парнях, такими свободными мы были
Sind verschwunden und ich bin hier
Исчезли, а я здесь
Und so geht es nun ist keiner mehr da
И вот так теперь никого нет рядом
Verreist oder gar für immer weg und ich verlier
Уехали или вовсе ушли навсегда, и я теряю
Die Erinnerung an all die Jungs, so frei wir waren
Воспоминания о всех парнях, такими свободными мы были
Sind verschwunden und ich bin hier
Исчезли, а я здесь





Writer(s): Peter Pangerl, Steffen Wilmking, Daniel Schaub, Dj Stickle, Paul Tony Lambert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.