Chakuza - Schwarz-weißes Hotel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chakuza - Schwarz-weißes Hotel




Schwarz-weißes Hotel
Черно-белый отель
Ich reg mich nicht auf ich bleib cool
Я не злюсь, детка, я спокоен,
Und gelassen wie 'ne Leiche im Pool
Расслаблен, как труп в бассейне.
Die Welt dreht sich schnell, die Farben sind grell
Мир вертится быстро, цвета ярки,
Doch ich wohn im schwarz-weißen Hotel
Но я живу в черно-белом отеле.
Ich lasse alles liegen jetzt
Я все бросаю сейчас,
Geschissen auf Papier und Stift
Плевать на бумагу и ручку.
Und was aus meiner Karriere noch wird, das interessiert mich nicht
И что станет с моей карьерой, меня не волнует.
Ich mach das schon zu lange, ich bin kein Star, nein, keine Sau kennt mich
Я делаю это слишком долго, я не звезда, нет, меня никто не знает.
Da lern ich lieber freiwillig
Лучше я добровольно выучу
Bud Spencer-Filme auswendig
Фильмы с Бадом Спенсером наизусть.
Rauf geht's in den zweiten Stock
Поднимаюсь на второй этаж,
Ins Zimmer rein, check nie mehr aus
Вхожу в номер и больше не выезжаю.
Allein der Schritt, dass ich alles zunichte mach
Один только тот факт, что я все разрушаю,
Verdient Applaus
Заслуживает аплодисментов.
Mein kleines Schneckenhaus
Моя маленькая раковина,
Mein Badewannentraumschiff
Мой корабль мечты в ванной.
Ey, dass ich mir diesen ganzen Mist mal angetan hab - fast unglaublich
Эй, то, что я когда-то связался со всей этой ерундой - почти невероятно.
Meine Augenlider sind noch schwarz wie die von Schlafes Bruder
Мои веки все еще черные, как у брата Сна.
Ich hab nun genug von all den Arschkriechern und Partyludern
С меня хватит всех этих подхалимов и тусовщиц.
Türe zu und endlich 'ne Verschnaufpause - wie angenehm
Дверь закрыта, и наконец-то передышка - как приятно.
Sollen die Anderen doch die Welt da draußen auseinandernehmen
Пусть другие разрывают мир на части.
Ich reg mich nicht auf ich bleib cool
Я не злюсь, детка, я спокоен,
Und gelassen wie 'ne Leiche im Pool
Расслаблен, как труп в бассейне.
Die Welt dreht sich schnell, die Farben sind grell
Мир вертится быстро, цвета ярки,
Doch ich wohn im schwarz-weißen Hotel
Но я живу в черно-белом отеле.
Ich reg mich nicht auf ich bleib cool
Я не злюсь, детка, я спокоен,
Und gelassen wie 'ne Leiche im Pool
Расслаблен, как труп в бассейне.
Die Welt dreht sich schnell, die Farben sind grell
Мир вертится быстро, цвета ярки,
Doch ich wohn im schwarz-weißen Hotel
Но я живу в черно-белом отеле.
Keinen Bock auf irgendwas, sitz hier im Nest und mache gar nichts
Ни на что нет желания, сижу здесь в гнезде и ничего не делаю.
Feier Feste ohne Freunde, das ist etwas seltsam - Amish
Праздную праздники без друзей, это немного странно - как амиш.
Egal, ich komme klar und spiele mit mir selber Ball
Неважно, я справлюсь и поиграю сам с собой в мяч.
Und warte bis die ganze Welt wie Melmac explodiert von ALF
И буду ждать, пока весь мир, как Мелмак, не взорвется из-за Альфа.
Und selbst das Hausmädchen ist ganz erstaunt
И даже горничная удивлена,
Da Chak lieber 'ne Malboro statt Ganja raucht
Что Чак предпочитает курить Мальборо, а не ганджу.
Zu House of Pain 'ne [...] und abgetaucht
Под House of Pain [...] и скрылся,
Und abgehauen und futsch für immer
И сбежал, и пропал навсегда.
Diese ganze Branche ist so abgefuckt - lutsch den Finger
Вся эта индустрия так испорчена - пососи палец.
Dunkles altes Zimmer
Темная старая комната,
Viele Falten, alter Mann
Много морщин, старый мужчина.
Ich bin 80 und ich trink, seitdem ich Flaschen halten kann
Мне 80, и я пью с тех пор, как могу держать бутылку.
Alte Geschichten wie von damals wieder aufgetischt
Старые истории, как в былые времена, снова на столе.
Witzig, dass echt alle da noch rumlaufen - außer ich
Забавно, что все еще там слоняются - кроме меня.
Ich reg mich nicht auf ich bleib cool
Я не злюсь, детка, я спокоен,
Und gelassen wie 'ne Leiche im Pool
Расслаблен, как труп в бассейне.
Die Welt dreht sich schnell, die Farben sind grell
Мир вертится быстро, цвета ярки,
Doch ich wohn im schwarz-weißen Hotel
Но я живу в черно-белом отеле.
Ich reg mich nicht auf ich bleib cool
Я не злюсь, детка, я спокоен,
Und gelassen wie 'ne Leiche im Pool
Расслаблен, как труп в бассейне.
Die Welt dreht sich schnell, die Farben sind grell
Мир вертится быстро, цвета ярки,
Doch ich wohn im schwarz-weißen Hotel
Но я живу в черно-белом отеле.





Writer(s): Peter Pangerl, Steffen Wilmking, Keshav Purushotham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.