Paroles et traduction Chakuza - Schwarz-weißes Hotel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schwarz-weißes Hotel
Черно-белый отель
Ich
reg
mich
nicht
auf
ich
bleib
cool
Я
не
злюсь,
детка,
я
спокоен,
Und
gelassen
wie
'ne
Leiche
im
Pool
Расслаблен,
как
труп
в
бассейне.
Die
Welt
dreht
sich
schnell,
die
Farben
sind
grell
Мир
вертится
быстро,
цвета
ярки,
Doch
ich
wohn
im
schwarz-weißen
Hotel
Но
я
живу
в
черно-белом
отеле.
Ich
lasse
alles
liegen
jetzt
Я
все
бросаю
сейчас,
Geschissen
auf
Papier
und
Stift
Плевать
на
бумагу
и
ручку.
Und
was
aus
meiner
Karriere
noch
wird,
das
interessiert
mich
nicht
И
что
станет
с
моей
карьерой,
меня
не
волнует.
Ich
mach
das
schon
zu
lange,
ich
bin
kein
Star,
nein,
keine
Sau
kennt
mich
Я
делаю
это
слишком
долго,
я
не
звезда,
нет,
меня
никто
не
знает.
Da
lern
ich
lieber
freiwillig
Лучше
я
добровольно
выучу
Bud
Spencer-Filme
auswendig
Фильмы
с
Бадом
Спенсером
наизусть.
Rauf
geht's
in
den
zweiten
Stock
Поднимаюсь
на
второй
этаж,
Ins
Zimmer
rein,
check
nie
mehr
aus
Вхожу
в
номер
и
больше
не
выезжаю.
Allein
der
Schritt,
dass
ich
alles
zunichte
mach
Один
только
тот
факт,
что
я
все
разрушаю,
Verdient
Applaus
Заслуживает
аплодисментов.
Mein
kleines
Schneckenhaus
Моя
маленькая
раковина,
Mein
Badewannentraumschiff
Мой
корабль
мечты
в
ванной.
Ey,
dass
ich
mir
diesen
ganzen
Mist
mal
angetan
hab
- fast
unglaublich
Эй,
то,
что
я
когда-то
связался
со
всей
этой
ерундой
- почти
невероятно.
Meine
Augenlider
sind
noch
schwarz
wie
die
von
Schlafes
Bruder
Мои
веки
все
еще
черные,
как
у
брата
Сна.
Ich
hab
nun
genug
von
all
den
Arschkriechern
und
Partyludern
С
меня
хватит
всех
этих
подхалимов
и
тусовщиц.
Türe
zu
und
endlich
'ne
Verschnaufpause
- wie
angenehm
Дверь
закрыта,
и
наконец-то
передышка
- как
приятно.
Sollen
die
Anderen
doch
die
Welt
da
draußen
auseinandernehmen
Пусть
другие
разрывают
мир
на
части.
Ich
reg
mich
nicht
auf
ich
bleib
cool
Я
не
злюсь,
детка,
я
спокоен,
Und
gelassen
wie
'ne
Leiche
im
Pool
Расслаблен,
как
труп
в
бассейне.
Die
Welt
dreht
sich
schnell,
die
Farben
sind
grell
Мир
вертится
быстро,
цвета
ярки,
Doch
ich
wohn
im
schwarz-weißen
Hotel
Но
я
живу
в
черно-белом
отеле.
Ich
reg
mich
nicht
auf
ich
bleib
cool
Я
не
злюсь,
детка,
я
спокоен,
Und
gelassen
wie
'ne
Leiche
im
Pool
Расслаблен,
как
труп
в
бассейне.
Die
Welt
dreht
sich
schnell,
die
Farben
sind
grell
Мир
вертится
быстро,
цвета
ярки,
Doch
ich
wohn
im
schwarz-weißen
Hotel
Но
я
живу
в
черно-белом
отеле.
Keinen
Bock
auf
irgendwas,
sitz
hier
im
Nest
und
mache
gar
nichts
Ни
на
что
нет
желания,
сижу
здесь
в
гнезде
и
ничего
не
делаю.
Feier
Feste
ohne
Freunde,
das
ist
etwas
seltsam
- Amish
Праздную
праздники
без
друзей,
это
немного
странно
- как
амиш.
Egal,
ich
komme
klar
und
spiele
mit
mir
selber
Ball
Неважно,
я
справлюсь
и
поиграю
сам
с
собой
в
мяч.
Und
warte
bis
die
ganze
Welt
wie
Melmac
explodiert
von
ALF
И
буду
ждать,
пока
весь
мир,
как
Мелмак,
не
взорвется
из-за
Альфа.
Und
selbst
das
Hausmädchen
ist
ganz
erstaunt
И
даже
горничная
удивлена,
Da
Chak
lieber
'ne
Malboro
statt
Ganja
raucht
Что
Чак
предпочитает
курить
Мальборо,
а
не
ганджу.
Zu
House
of
Pain
'ne
[...]
und
abgetaucht
Под
House
of
Pain
[...]
и
скрылся,
Und
abgehauen
und
futsch
für
immer
И
сбежал,
и
пропал
навсегда.
Diese
ganze
Branche
ist
so
abgefuckt
- lutsch
den
Finger
Вся
эта
индустрия
так
испорчена
- пососи
палец.
Dunkles
altes
Zimmer
Темная
старая
комната,
Viele
Falten,
alter
Mann
Много
морщин,
старый
мужчина.
Ich
bin
80
und
ich
trink,
seitdem
ich
Flaschen
halten
kann
Мне
80,
и
я
пью
с
тех
пор,
как
могу
держать
бутылку.
Alte
Geschichten
wie
von
damals
wieder
aufgetischt
Старые
истории,
как
в
былые
времена,
снова
на
столе.
Witzig,
dass
echt
alle
da
noch
rumlaufen
- außer
ich
Забавно,
что
все
еще
там
слоняются
- кроме
меня.
Ich
reg
mich
nicht
auf
ich
bleib
cool
Я
не
злюсь,
детка,
я
спокоен,
Und
gelassen
wie
'ne
Leiche
im
Pool
Расслаблен,
как
труп
в
бассейне.
Die
Welt
dreht
sich
schnell,
die
Farben
sind
grell
Мир
вертится
быстро,
цвета
ярки,
Doch
ich
wohn
im
schwarz-weißen
Hotel
Но
я
живу
в
черно-белом
отеле.
Ich
reg
mich
nicht
auf
ich
bleib
cool
Я
не
злюсь,
детка,
я
спокоен,
Und
gelassen
wie
'ne
Leiche
im
Pool
Расслаблен,
как
труп
в
бассейне.
Die
Welt
dreht
sich
schnell,
die
Farben
sind
grell
Мир
вертится
быстро,
цвета
ярки,
Doch
ich
wohn
im
schwarz-weißen
Hotel
Но
я
живу
в
черно-белом
отеле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Pangerl, Steffen Wilmking, Keshav Purushotham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.