Chakuza - Was ist passiert? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chakuza - Was ist passiert?




Was ist passiert?
What Happened?
Was jetzt passiert, was ist passiert?
What's happening now, what has happened?
Ja alle Harten warten wieder bis 'mal etwas eskaliert
Yeah, all the tough guys wait again for something to escalate
Kämpfen wir, wenn du verlierst geh raus, zack und weggewischt
We fight, if you lose, get out, gone and wiped away
Action mit der Faust, geht klar, aber fuck, mit Messer nicht
Action with the fist, okay, but fuck, not with a knife
Es klingt lächerlich, doch echt, es ist nicht selten, es geschieht
It sounds ridiculous, but real, it's not uncommon, it happens
Durch so selbstverliebte Freaks und für Geld beginnt ein Krieg
Because of such narcissistic freaks, and for money, a war begins
Menschen ziehen wieder Grenzen und verstecken sich aus Angst
People draw boundaries again and hide out of fear
Auf sich selbst gestellt und nackt wie wenn ein Schneckenhaus zerplatzt
Left to themselves and naked, like a snail's shell burst open
Aber was kümmert's ein, oben im All ist Gott noch da
But who cares, up in space, God is still there
Man kann fallen im Irak oder als Kosovo-Soldat
You can fall in Iraq or as a Kosovo soldier
Sind wir hoffnungslos im Arsch oder gibt's ein Licht? Gibt es nicht
Are we hopelessly fucked or is there a light? There isn't
Ein schiefer Blick und es gibt Tritte bis die Rippe bricht
A crooked look and there are kicks until the rib breaks
Sie wissen nichts, reden viel, einfach so,
They know nothing, talk a lot, just like that,
Politik, dann ein Krieg, sucht ein Ziel, einer ist tod
Politics, then a war, looking for a target, someone is dead
Einer auf Knie'n, einer ist Groß, einer im Knast, einer verliert
One on his knees, one is big, one in jail, one loses
Und ich frage mich nachts oft, Alter, was ist passiert?
And I often ask myself at night, man, what happened?
Refrain:
Chorus:
Was ist passiert mit uns?
What happened to us?
Was ist geschehen mit mir?
What happened to me?
Alles gehasst, alles verdammt und nun stehen wir hier
Hated everything, damned everything, and now we stand here
Was ist passiert? - Zuerst Streit und dann vereint
What happened? - First a fight and then united
Jeder für sich ganz allein, man kann einsamer nicht sein
Each one for himself, you can't be more lonely
Was ist passiert mit euch?
What happened to you?
Was ist geschehen mit dir?
What happened to you?
Alles gehated und geredet und nun steht ihr hier
Everything hated and talked about, and now you stand here
Was ist passiert? - Zuerst Streit und dann vereint
What happened? - First a fight and then united
Nach der Scheiße ganz alleine, man kann einsamer nicht sein
After the shit, all alone, you can't be more lonely
Was passiert, jedes Land, man verliert fast den Fokus
What happens, every country, you almost lose focus
Und wird man dann nicht satt, dann massakriert man den Globus
And if you don't get enough, then you massacre the globe
Jeder Mann schafft sich ein Opus, doch kein wahrer Grund zur Freude
Every man creates an opus, but no real reason for joy
Denn dieses Game hab uns zwar Asche, aber nahm uns die Freunde
Because this game gave us ashes, but took our friends
Was am Anfang war, das weiß keiner
What was in the beginning, nobody knows
Doch ich befreie mich gerade aus der Scheiße mit 'nem Hammerschlag wie Eisclimber,
But I'm freeing myself from the shit with a hammer blow like an ice climber,
Leider ist zurzeit keiner mehr da, der uns beschützt
Unfortunately, there's no one there to protect us at the moment
Verrückt, denn nach dem Glanz alles im Arsch, was hat's genützt?
Crazy, because after the shine everything's fucked, what good was it?
Ich fühl mich, bei Gott nicht gut und meine Blicke gehen nach unten
I don't feel good, by God, and my eyes go down
Partner, Frieden ist so Fake wie die erzählte Nibelungensaga
Partner, peace is as fake as the told Nibelungen saga
Es ist unbezahlbar, wie Gesundheit, wenn man weiß,
It's priceless, like health, when you know,
Wird's 'mal einfach dunkelschwarz, die Kumpel stehen bereit
When it gets dark, your buddies are ready
Es scheint nicht immer leicht, nicht immer fair, aber that's Life
It doesn't always seem easy, not always fair, but that's life
Geh' gerade aus, wie Blinde ist es schwer etwas zu sehen
Walk straight, like the blind, it's hard to see anything
Aber Kleiner merk dir eins, zu dieser zeit fällt auch 'mal leicht
But little one, remember one thing, at this time it's also easy
So ein Kartenhaus um, wenn der Wind 'mal stärker weht
Such a house of cards falls over when the wind blows stronger
Refrain:
Chorus:
Was ist passiert mit uns?
What happened to us?
Was ist geschehen mit mir?
What happened to me?
Alles gehasst, alles verdammt und nun stehen wir hier
Hated everything, damned everything, and now we stand here
Was ist passiert? - Zuerst Streit und dann vereint
What happened? - First a fight and then united
Jeder für sich ganz allein, man kann einsamer nicht sein
Each one for himself, you can't be more lonely
Was ist passiert mit euch?
What happened to you?
Was ist geschehen mit dir?
What happened to you?
Alles gehated und geredet und nun steht ihr hier
Everything hated and talked about, and now you stand here
Was ist passiert? - Zuerst Streit und dann vereint
What happened? - First a fight and then united
Nach der Scheiße ganz alleine, man kann einsamer nicht sein
After the shit, all alone, you can't be more lonely
Was passiert, außer das ich nun bekannt bin und beliebt
What happens, except that I am now famous and popular
Und du siehst, ich hab ihn drauf, den Drunken Monkey wie Bruce Lee
And you see, I got it, the Drunken Monkey like Bruce Lee
Hier und da 'mal ausgerastet, denn auf Alk ging's Rund wie nie
Freaked out here and there, because on alcohol it went round like never before
Nichts gebraucht was nicht aus Schnaps ist, aber das ist nun besiegt
Didn't need anything that wasn't booze, but that's defeated now
Hab verziehen, man schon ein Mann verdient noch Liebe, Liebe und Respekt
Forgiven, even a man deserves love, love and respect
Selbst wenn er Mist baut wie ich auch und was jetzt?
Even if he messes up like I do, so what now?
Ich hab vergessen wie es aussieht, so ein Leben im Glück
I forgot what it looks like, such a life in happiness
Doch ich weiß wie ein Mann aussieht, der sich Tränen verdrückt
But I know what a man looks like who holds back tears
Refrain:
Chorus:
Was ist passiert mit uns?
What happened to us?
Was ist geschehen mit mir?
What happened to me?
Alles gehasst, alles verdammt und nun stehen wir hier
Hated everything, damned everything, and now we stand here
Was ist passiert? - Zuerst Streit und dann vereint
What happened? - First a fight and then united
Jeder für sich ganz allein, man kann einsamer nicht sein
Each one for himself, you can't be more lonely
Was ist passiert mit euch?
What happened to you?
Was ist geschehen mit dir?
What happened to you?
Alles gehated und geredet und nun steht ihr hier
Everything hated and talked about, and now you stand here
Was ist passiert? - Zuerst Streit und dann vereint
What happened? - First a fight and then united
Nach der Scheiße ganz alleine, man kann einsamer nicht sein
After the shit, all alone, you can't be more lonely





Writer(s): Pangerl Peter, Becker Jonas, Oekmen E.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.