Paroles et traduction Chalease - Cold Night (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been,
I
been
going
hard
on
the
cold
night
Я
был,
я
был
жесток
в
холодную
ночь.
I
been,
I
been
working
hard
thru
the
late
nights
Я
усердно
работал
допоздна.
I
been,
I
been
going
hard
on
the
cold
night
Я
был,
я
был
жесток
в
холодную
ночь.
I
been,
I
been
working
hard
thru
the
late
nights
Я
усердно
работал
допоздна.
It's
a
cold
night,
it's
a
cold
night
Это
холодная
ночь,
это
холодная
ночь.
I
ain't
never
stopping
till
I
see
the
sunrise
Я
никогда
не
остановлюсь,
пока
не
увижу
восход
солнца.
It's
a
cold
night,
it's
a
cold
night
Это
холодная
ночь,
это
холодная
ночь.
No
sleep
but
Im
dreaming
like
theres
no
light
Я
не
сплю,
но
мне
снится,
что
света
нет.
Who
you
know
spittin'
more
fire
on
this
cold
night
Кто,
ты
знаешь,
плюется
еще
большим
огнем
в
эту
холодную
ночь?
In
a
place
where
dries
strung
out
and
the
frost
bites
В
месте,
где
сохнет,
растянувшись,
и
кусает
мороз.
Threw
em
out
now
they
watching
with
the
side
eyes
Вышвырнул
их
вон
теперь
они
смотрят
боковыми
глазами
They
checkin'
for
the
box,
but
they'll
never
throw
strikes
Они
проверяют
ящик,
но
никогда
не
будут
наносить
удары.
Watch
these
bes
fall
back,
I
ain't
iced
out
Смотри,
Как
эти
бес
падают
назад,
я
еще
не
остыл.
Have
em
scratching
they
heads,
like
they
liced
out
Пусть
они
чешут
себе
затылки,
как
будто
потеряли
сознание.
Pay
me
what
I'm
due
or
I'll
cut
the
lights
out
Заплати
мне
по
счетам
или
я
выключу
свет
I
do
what
I
say,
regardless
how
it
might
sound
Я
делаю
то,
что
говорю,
независимо
от
того,
как
это
может
звучать.
I
been,
I
been
going
hard
on
the
cold
night
Я
был,
я
был
жесток
в
холодную
ночь.
I
been,
I
been
working
hard
thru
the
late
nights
Я
усердно
работал
допоздна.
I
been,
I
been
going
hard
on
the
cold
night
Я
был,
я
был
жесток
в
холодную
ночь.
I
been,
I
been
working
hard
thru
the
late
nights
Я
усердно
работал
допоздна.
It's
a
cold
night,
it's
a
cold
night
Это
холодная
ночь,
это
холодная
ночь.
I
ain't
never
stopping
till
I
see
the
sunrise
Я
никогда
не
остановлюсь,
пока
не
увижу
восход
солнца.
It's
a
cold
night,
it's
a
cold
night
Это
холодная
ночь,
это
холодная
ночь.
No
sleep
but
Im
dreaming
like
theres
no
light
Я
не
сплю,
но
мне
снится,
что
света
нет.
I
dont
spit
fire,
man
I
blow
ice
Я
не
плююсь
огнем,
Чувак,
я
выдуваю
лед.
Winters
coming,
I
ain't
scared
of
no
wights
Приближаются
зимы,
и
я
не
боюсь
никаких
тварей.
I
found
the
light
in
my
soul
on
the
dark
night
Я
нашел
свет
в
своей
душе
темной
ночью.
They
froze
to
ponder
loyalty,
they
skate
on
thin
ice
Они
замерзли,
размышляя
о
верности,
они
катаются
по
тонкому
льду.
Be
kind
to
all,
but
trust
very
few
Будьте
добры
ко
всем,
но
доверяйте
очень
немногим.
Listen
carefully,
but
you
need
to
watch
em
all
too
Слушай
внимательно,
но
тебе
тоже
нужно
следить
за
ними.
One
chance,
one
shot,
don't
blow
it
Один
шанс,
один
выстрел,
не
упусти
его.
Im
cut
from
a
different
cloth,
get
what
u
give,
we
just
sewin
Я
вырезан
из
другой
ткани,
получи
то,
что
ты
даешь,
мы
просто
шьем.
And
reaping
yeah
we
all
seeking
И
жатва
да
мы
все
ищем
Something
better,
but
never
happy
where
our
feet
is
Что-то
лучшее,
но
никогда
не
счастливое
там,
где
наши
ноги.
It's
a
cold
night,
gone
and
grab
your
snuggie
Это
холодная
ночь,
уходи
и
хватай
свою
снэгги.
I
ain't
changing
st,
better
hold
onto
your
Huggies
Я
не
меняюсь,
лучше
держись
за
свои
объятия.
I
know
it
makes
you
sick
to
see
how
much
they
all
love
me
Я
знаю,
тебе
больно
видеть,
как
сильно
они
все
меня
любят.
Took
a
lot,
my
hunger
ain't
what
they
took
from
me
Отнял
много,
мой
голод-это
не
то,
что
они
отняли
у
меня.
They
said
I
couldn't
do
it,
then
I
brought
em
Jagged
Silk
Они
сказали,
что
я
не
могу
этого
сделать,
и
я
принес
им
рваный
шелк.
Ahead
of
my
time,
like
they
writing
rhymes
with
quills
Опередил
свое
время,
как
пишут
стихи
пером.
I
been,
I
been
going
hard
on
the
cold
night
Я
был,
я
был
жесток
в
холодную
ночь.
I
been,
I
been
working
hard
thru
the
late
nights
Я
усердно
работал
допоздна.
I
been,
I
been
going
hard
on
the
cold
night
Я
был,
я
был
жесток
в
холодную
ночь.
I
been,
I
been
working
hard
thru
the
late
nights
Я
усердно
работал
допоздна.
It's
a
cold
night,
it's
a
cold
night
Это
холодная
ночь,
это
холодная
ночь.
I
ain't
never
stopping
till
I
see
the
sunrise
Я
никогда
не
остановлюсь,
пока
не
увижу
восход
солнца.
It's
a
cold
night,
it's
a
cold
night
Это
холодная
ночь,
это
холодная
ночь.
No
sleep
but
Im
dreaming
like
theres
no
light
Я
не
сплю,
но
мне
снится,
что
света
нет.
On
the
road
to
riches
haters
try
blocking
my
lane
На
пути
к
богатству
ненавистники
пытаются
преградить
мне
дорогу
But
I
run
them
over
like
the
lines
of
the
highway
Но
я
переезжаю
их,
как
шоссе.
Flow
got
rappers
hiding
Флоу
заставил
рэперов
прятаться
Antoine
Dodson
I
said
no
one's
safe
Антуан
Додсон
сказал
я
никто
не
в
безопасности
Lines
too
fng
dope
that
they'll
make
you
trip
insane
Линии
слишком
фнг
дурь
что
они
сведут
тебя
с
ума
Ya
can't
touch
me
(why?)
ya
girl
too
fly
Ты
не
можешь
прикоснуться
ко
мне
(почему?),
твоя
девушка
тоже
летает.
Ill
make
careers
disappear
like
Malaysian
airlines
Я
заставлю
карьеру
исчезнуть
как
Малазийские
авиалинии
No
I
don't
give
a
damn,
I
ain't
got
the
time
Нет,
мне
плевать,
у
меня
нет
времени.
They
make
a
catchy
hook,
but
theyll
never
catch
my
lines
Они
делают
цепляющий
крючок,
но
никогда
не
поймают
мои
реплики.
I
been,
I
been
going
hard
on
the
cold
night
Я
был,
я
был
жесток
в
холодную
ночь.
I
been,
I
been
working
hard
thru
the
late
nights
Я
усердно
работал
допоздна.
I
been,
I
been
going
hard
on
the
cold
night
Я
был,
я
был
жесток
в
холодную
ночь.
I
been,
I
been
working
hard
thru
the
late
nights
Я
усердно
работал
допоздна.
It's
a
cold
night,
it's
a
cold
night
Это
холодная
ночь,
это
холодная
ночь.
I
ain't
never
stopping
till
I
see
the
sunrise
Я
никогда
не
остановлюсь,
пока
не
увижу
восход
солнца.
It's
a
cold
night,
it's
a
cold
night
Это
холодная
ночь,
это
холодная
ночь.
No
sleep
but
Im
dreaming
like
theres
no
light
Я
не
сплю,
но
мне
снится,
что
света
нет.
I
been,
I
been
going
hard
on
the
cold
night
Я
был,
я
был
жесток
в
холодную
ночь.
I
been,
I
been
working
hard
thru
the
late
nights
Я
усердно
работал
допоздна.
I
been,
I
been
going
hard
on
the
cold
night
Я
был,
я
был
жесток
в
холодную
ночь.
I
been,
I
been
working
hard
thru
the
late
nights
Я
усердно
работал
допоздна.
It's
a
cold
night,
it's
a
cold
night
Это
холодная
ночь,
это
холодная
ночь.
I
ain't
never
stopping
till
I
see
the
sunrise
Я
никогда
не
остановлюсь,
пока
не
увижу
восход
солнца.
It's
a
cold
night,
it's
a
cold
night
Это
холодная
ночь,
это
холодная
ночь.
No
sleep
but
Im
dreaming
like
theres
no
light
Я
не
сплю,
но
мне
снится,
что
света
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chalease Linderman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.