Chali 2na - Don't Stop - traduction des paroles en allemand

Don't Stop - Chali 2natraduction en allemand




Don't Stop
Hör nicht auf
Yes yes
Ja, ja
One more time
Noch einmal
Oh
Oh
Just don't stop
Hör einfach nicht auf
Well yeah yeah
Na ja, ja
Just don't stop
Hör einfach nicht auf
We'll never have to stop
Wir werden niemals aufhören müssen
Tell em, tell em what you need
Sag ihnen, sag ihnen, was du brauchst
We've got the right to keep it funky
Wir haben das Recht, es funky zu halten
Cause this hip hop just don't stop
Weil dieser Hip-Hop einfach nicht aufhört
Yo better believe in these real words
Yo, glaub lieber an diese echten Worte
Chali 2na call me just don't stop
Chali 2na, nenn mich einfach "Hör nicht auf"
Spilling these words, I'm filling these nerds
Verschütte diese Worte, ich fülle diese Nerds
With verbal darts making your sport
Mit verbalen Pfeilen, die deinen Sport machen
Utility swerve it (don't stop)
Utility, weiche aus (hör nicht auf)
Yeah, I'm from the fifth J
Ja, ich bin vom fünften J
Digital display
Digitale Anzeige
You crew is in critical dismay (dont stop)
Deine Crew ist in kritischer Bestürzung (hör nicht auf)
I paid the cost for the posse
Ich habe die Kosten für die Posse bezahlt
Shining to me gloss now I foresee
Scheine für mich, Glanz, jetzt sehe ich voraus
I rupture your rapture
Ich zerreiße deine Verzückung
My voice is abrasive like god while he snaps words
Meine Stimme ist rau wie Gott, während er Worte schnappt
Look at the rhythm and blues we concocted
Schau dir den Rhythmus und Blues an, den wir ausgeheckt haben
Living through my music like Pac did
Lebe durch meine Musik, wie Pac es tat
Give a little gap in my loophole
Gib eine kleine Lücke in meinem Schlupfloch
Rubys triple like boy orange juice jones just don't stop
Rubys verdreifacht sich, wie der Junge Orangensaft Jones, hör einfach nicht auf
Know matter the what im from the block
Egal was, ich bin vom Block
To be hot bring it back to the plot and it (just don't stop)
Um heiß zu sein, bring es zurück zum Plot und es (hört einfach nicht auf)
We don't have to stop
Wir müssen nicht aufhören
Keep the this thing moving till the speakers pop
Lass das Ding laufen, bis die Lautsprecher knallen
Ain't got time to talk
Habe keine Zeit zu reden
Coming for the honeys can't keep um off
Komme für die Süßen, kann sie nicht fernhalten
It's whatever we want
Es ist, was immer wir wollen
Pay us back what you know you owe
Zahl uns zurück, was du uns schuldest
We got the right to keep it funky
Wir haben das Recht, es funky zu halten
Cuz its hip hop just dont stop
Weil dieser Hip-Hop einfach nicht aufhört
With the upper hand
Mit der Oberhand
Unlevel land
Unebenes Land
Another man preparing the plan
Ein anderer Mann bereitet den Plan vor
With my caravan
Mit meinem Wohnwagen
While never-never land's
Während Nimmerland
What these rappers reach for
Das ist, wonach diese Rapper greifen
I'ma teach till it seeps into each pore (Dont Stop)
Ich werde lehren, bis es in jede Pore einsickert (Hör nicht auf)
And to my culture respect due
Und meiner Kultur gebührt Respekt
I protect while others neglect you
Ich beschütze, während andere dich vernachlässigen
So later for what the wack say
Also später für das, was die Verrückten sagen
Cuz Herc and Afrika Bam deserve back pay
Weil Herc und Afrika Bam eine Nachzahlung verdienen
Fakers I pay attention to your pranks
Faker, ich achte auf eure Streiche
Can't win with dissention in your ranks and
Kann nicht gewinnen mit Zwietracht in euren Reihen und
(It Just Dont Stop)
(Es hört einfach nicht auf)
Im coming piping hot
Ich komme kochend heiß
Its the vocal microdot
Es ist der vokale Mikrodot
(And it just dont stop)
(Und es hört einfach nicht auf)
I speak verbal plastique
Ich spreche verbales Plastik
I blast heat like a match to a gas leak
Ich strahle Hitze ab wie ein Streichholz an einem Gasleck
Time for those at the top to switch turns
Zeit für diejenigen an der Spitze, die Schicht zu wechseln
Call me bonus when the Tuna Fish burns
Nenn mich Bonus, wenn der Thunfisch brennt
We don't have to stop
Wir müssen nicht aufhören
Keep the this thing moving till the speakers pop
Lass das Ding laufen, bis die Lautsprecher knallen
Ain't got time to talk
Habe keine Zeit zu reden
Coming for the honeys can't keep um off
Komme für die Süßen, kann sie nicht fernhalten
It's whatever we want
Es ist, was immer wir wollen
Pay us back what you know you owe
Zahl uns zurück, was du uns schuldest
We got the right to keep it funky
Wir haben das Recht, es funky zu halten
Cuz its hip hop just dont stop
Weil dieser Hip-Hop einfach nicht aufhört
Brothers livin' in creased and plush linen
Brüder leben in zerknittertem und plüschigem Leinen
Up in the place just to watch women (and it just don't stop)
An diesem Ort, nur um Frauen zu beobachten (und es hört einfach nicht auf)
And now the ghetto informants be gettin' shot
Und jetzt werden die Ghetto-Informanten erschossen
So watch what you say instead of saying what you watch
Also pass auf, was du sagst, anstatt zu sagen, was du siehst
I'm committed to bringing the unprecedented
Ich bin entschlossen, das Beispiellose zu bringen
But I won't spit it if it ain't a lesson and it
Aber ich werde es nicht ausspucken, wenn es keine Lektion ist und es
(Don't Stop)
(Hört nicht auf)
Getting sick of the bickering from my peers and such
Habe das Gezänk von meinen Kollegen und so satt
Bringing the shit to keep your ears in touch
Bringe die Scheiße, um deine Ohren in Kontakt zu halten
We don't have to stop
Wir müssen nicht aufhören
Keep the this thing moving till the speakers pop
Lass das Ding laufen, bis die Lautsprecher knallen
Ain't got time to talk
Habe keine Zeit zu reden
Coming for the honeys can't keep um off
Komme für die Süßen, kann sie nicht fernhalten
It's whatever we want
Es ist, was immer wir wollen
Pay us back what you know you owe
Zahl uns zurück, was du uns schuldest
We got the right to keep it funky
Wir haben das Recht, es funky zu halten
Cuz its hip hop just dont stop
Weil dieser Hip-Hop einfach nicht aufhört





Writer(s): Charles Stewart, Emile Haynie, Lamont Herbert Dozier, Brian Holland, Anthony Cornelius Hamilton, Richard Wylie, Eddie Holland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.