Paroles et traduction Chali 2na - Graff Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paint
Graff
Time,
C'mon
Время
рисовать
граффити,
давай!
Yeah,
I
need
to
face
it
man
Да,
детка,
мне
нужно
признать,
I'm
addicted
to
the
sound
of
the
ball
when
I
shake
the
can
Я
зависим
от
звука
шарика,
когда
трясу
баллончик.
I'm
a
let
my
man
Stan
patrol
Я
позволю
своему
корешу
Стэну
патрулировать,
While
I
exercise
can
control
Пока
я
упражняюсь
в
контроле
баллончика.
It's
Graff
Time,
C'mon
Время
граффити,
давай!
Yeah,
I
need
to
face
it
man
Да,
детка,
мне
нужно
признать,
I'm
addicted
to
the
sound
of
the
ball
when
I
shake
the
can
Я
зависим
от
звука
шарика,
когда
трясу
баллончик.
I'm
a
let
my
man
Stan
patrol
Я
позволю
своему
корешу
Стэну
патрулировать,
While
I
exercise
can
control
Пока
я
упражняюсь
в
контроле
баллончика.
It's
Graff
Time,
Yo
Время
граффити,
да!
My
main
thing
was
to
paint
to
gain
fame
Моей
главной
целью
было
рисовать,
чтобы
добиться
славы,
Not
duely
and
aimed,
and
beautifly
stained
Не
просто
рисовать,
а
создавать
продуманные
и
красиво
окрашенные
шедевры.
Plain
trains
and
walls
the
same
thing
Обычные
поезда
и
стены
— всё
едино,
Incredible
styles
we
maintained
Мы
сохраняли
невероятные
стили.
Devoured
cowards
and
we
made
'em
change
names
Пожирали
трусов
и
заставляли
их
менять
имена.
Addicted
I
truly
became
to
this
Я
по-настоящему
пристрастился
к
этому,
Wicked
unruly
insane
К
этой
безумной,
необузданной
субкультуре,
Sub-culture
where
painters
became
kings.
Где
художники
становились
королями.
So
make
room
cause
I
came
to
create
doom
Так
что
посторонись,
детка,
потому
что
я
пришел
сеять
хаос
On
flat
surfaces
till
I
faint
from
paint
fumes,
Yep!
На
плоских
поверхностях,
пока
не
упаду
в
обморок
от
паров
краски.
Ага!
When
security
at
the
track
look
Когда
охрана
на
путях
выглядит
Wretchedly
fallable
wack
Жалко
и
неуклюже,
Put
pictures
in
black
books
Мы
зарисовываем
чёрные
блокноты,
Sketchers
and
catchers
set
up
the
graff
spots
Райтеры
и
наблюдатели
обустраивают
места
для
граффити
With
murals
depict
the
struggles
of
the
have-nots
С
фресками,
изображающими
борьбу
обездоленных.
Runnin'
tunnels
and
hot
spots
Бегаем
по
туннелям
и
горячим
точкам,
To
be
the
only
one
Чтобы
быть
единственными.
We
rustle,
we
be
fright
on
and
rust
slowly
Мы
шумим,
мы
наводим
ужас
и
медленно
ржавеем,
And
I'm
a
earner
so
slowly
done
И
я
трудяга,
так
что
работаю
медленно.
Fifteen,
skill
up
a
bliff
clean
Пятнадцать,
навык
отточен
до
блеска,
Messages
in
graffiti,
no
fuckin'
writer
can
see
me
at
all!
Послания
в
граффити,
ни
один
чёртов
рабайтер
не
может
меня
увидеть!
Hey,
I
need
to
face
it
man
Эй,
детка,
мне
нужно
признать,
I'm
addicted
to
the
sound
of
the
ball
when
I
shake
the
can.
Я
зависим
от
звука
шарика,
когда
трясу
баллончик.
I'm
a
let
my
man
Stan
patrol,
Я
позволю
своему
корешу
Стэну
патрулировать,
While
I
exercise
can
control.
Пока
я
упражняюсь
в
контроле
баллончика.
It's
Graff
Time,
C'mon.
Время
граффити,
давай.
Yeah,
I
need
to
face
it
man
Да,
детка,
мне
нужно
признать,
I'm
addicted
to
the
sound
of
the
ball
when
I
shake
the
can.
Я
зависим
от
звука
шарика,
когда
трясу
баллончик.
While
I
exercise
can
control.
Пока
я
упражняюсь
в
контроле
баллончика.
It's
Graff
Time,
Yo!
Время
граффити,
да!
Liquid
hip-hop
in
my
vein
Жидкий
хип-хоп
в
моих
венах,
Hop
in
the
train
Запрыгиваю
в
поезд.
Since
the
sixth
grade
I
have
not
been
the
same
С
шестого
класса
я
уже
не
тот,
Whether
playin'
ball
or
rhymin'
in
the
hall
Играю
ли
я
в
мяч,
читаю
ли
рэп
в
зале
Or
just
writing
my
name
in
graffiti
on
the
wall,
yahh...
Или
просто
пишу
свое
имя
граффити
на
стене,
да...
(Everything
you
paint
will
fade
or
fall
off
the
wall
or
debuff,
or
get
dissed,
or
gone
over)
(Всё,
что
ты
рисуешь,
выцветет,
отвалится
от
стены,
сотрётся,
будет
задиссино
или
закрашено)
(So
it's
like,
you
know,
the
walls
are
living
and
breathing)
(Так
что
это
как,
знаешь,
стены
живут
и
дышат)
(That
rush,
that
rush
is
amazing.
Knowing
that
you're
standing
out
there
alone...)
(Этот
кайф,
этот
кайф
потрясающий.
Знать,
что
ты
стоишь
там
один...)
(Surrounded
by
an
entire
world
that
most
likely
disapproves
of
what
you're
doing)
(В
окружении
целого
мира,
который,
скорее
всего,
не
одобряет
то,
что
ты
делаешь)
Yo,
I
counted
my
cans
as
I
awaited
by
chance
Йо,
я
пересчитывал
свои
баллончики,
ожидая
своего
шанса,
I
perpetrated
my
plans
with
ink
and
paint
on
my
hands
Я
осуществлял
свои
планы
с
чернилами
и
краской
на
руках.
Celebrated
by
fans
of
the
vandross
war
trends
Праздновал
с
фанатами
вандализма,
Who
march
in
the
dark
so
the
dark
start
chargin'
Которые
маршируют
в
темноте,
чтобы
тьма
начала
заряжаться.
Taggin
your
name
and
the
clan
you
claim
Тегаешь
свое
имя
и
клан,
к
которому
принадлежишь,
On
everything
and
your
parents
don't
understand
your
pain
На
всем,
а
твои
родители
не
понимают
твоей
боли.
How
beautifully
tamed
sceneries
Как
красиво
укрощены
пейзажи,
And
special
tips
disperse
the
paint
evenly
И
специальные
насадки
равномерно
распределяют
краску.
Thirst
just
ain't
leavin'
me,
yet!
Жажда
просто
не
покидает
меня,
пока!
Time
stops
when
graffiti
bombs
drop
Время
останавливается,
когда
взрываются
граффити-бомбы,
Cleverly
cop
a
key
to
the
intercom
box
Умно
раздобыть
ключ
от
домофона.
Beginners
is
gon'
watch
and
veterans
lay
spray
Новички
будут
смотреть,
а
ветераны
распылять
краску.
Peace
to
lee
fab,
futura
and
k-slay,
today!
Мир
Ли
Фабу,
Футуре
и
К-Слэю,
сегодня!
Hey,
I
need
to
face
it
man
Эй,
детка,
мне
нужно
признать,
I'm
addicted
to
the
sound
of
the
ball
when
I
shake
the
can.
Я
зависим
от
звука
шарика,
когда
трясу
баллончик.
I'm
a
let
my
man
Stan
patrol,
Я
позволю
своему
корешу
Стэну
патрулировать,
While
I
exercise
can
control.
Пока
я
упражняюсь
в
контроле
баллончика.
It's
Graff
Time,
C'mon.
Время
граффити,
давай.
Yeah,
I
need
to
face
it
man
Да,
детка,
мне
нужно
признать,
I'm
addicted
to
the
sound
of
the
ball
when
I
shake
the
can.
Я
зависим
от
звука
шарика,
когда
трясу
баллончик.
I'm
a
let
my
man
Stan
patrol,
Я
позволю
своему
корешу
Стэну
патрулировать,
While
I
exercise
can
control.
Пока
я
упражняюсь
в
контроле
баллончика.
It's
Graff
Time,
Yo!
Время
граффити,
да!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stewart Charles L
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.