Paroles et traduction Chalino Sanchez Y Banda Brava - Mario Portillo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mario Portillo
Mario Portillo
Alla
en
el
rancho
del
alamo,
cerca
de
badiraguato
There
in
the
Alamo
ranch,
close
to
Badiraguato
Hay
un
pequeño
panteon,
a
las
orillas
del
rio
There
is
a
small
cemetery,
on
the
banks
of
the
river
Donde
descansan
los
restos,
del
joven
Mario
Portillo.
Where
the
remains
of
the
young
Mario
Portillo
rest.
A
ese
panteon
de
seguido,
muy
triste
se
ve
llegar
To
that
cemetery
often,
very
sad
to
see
arrive
A
una
muchacha
de
negro,
que
flores
le
va
a
llevar
A
girl
in
black,
who
brings
him
flowers
Y
llora
al
pie
de
su
tumba,
sin
poderse
consolar.
And
she
cries
at
the
foot
of
his
grave,
unable
to
be
comforted.
De
los
angeles
salieron,
el
y
su
novia
querida
From
the
angels
they
left,
he
and
his
beloved
girlfriend
Venia
de
comprar
las
donas,
muy
pronto
se
casarian
He
came
to
buy
donuts,
they
would
marry
very
soon
Pero
al
llegar
a
Obregón,
el
joven
perdio
la
vida
But
on
arriving
in
Obregón,
the
young
man
lost
his
life
El
19
de
mayo,
veinte
años
acompletaba
On
the
19th
of
May,
he
completed
twenty
years
El
29
de
junio,
la
boda
estaba
anotada
On
the
29th
of
June,
the
wedding
was
scheduled
Más
no
sabian
que
la
muerte,
en
sonora
lo
esperaba.
But
they
did
not
know
that
death
was
waiting
for
him
in
Sonora.
En
el
año
85,
el
31
de
mayo
In
the
year
85,
on
the
31st
of
May
A
el
siempre
le
gusto,
correr
muy
recio
en
su
carro
He
always
liked
to
race
very
hard
in
his
car
Pero
una
pesada
pipa,
el
paso
le
habia
cerrado.
But
a
heavy
truck
had
closed
his
way.
Adios
mi
novia
querida,
ahi
te
quedaras
muy
triste
Goodbye
my
dear
girlfriend,
you
will
remain
very
sad
there
Siempre
me
recordaras,
por
lo
mucho
que
te
quise
You
will
always
remember
me,
for
how
much
I
loved
you
Por
el
tiempo
inolvidable,
que
fuimos
los
dos
felices.
For
the
unforgettable
time
that
we
were
both
happy.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulino Vargas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.