Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prenda Del Alma
Драгоценность души
Me
haré
lejos
de
ti,
prenda
de
mi
alma
Я
уйду
от
тебя,
драгоценность
моей
души
Sin
verte,
sin
oírte
y
sin
hablarte
Не
видя
тебя,
не
слыша
тебя
и
не
разговаривая
с
тобой
A
cada
instante
intentaré
por
olvidarte
Каждое
мгновение
я
буду
пытаться
забыть
тебя
Porque
es
un
imposible
nuestro
amor
Потому
что
наша
любовь
невозможна
¿Cómo
quitarle
el
brillo
a
las
estrellas?
Как
лишить
звезды
их
сияния?
¿Cómo
impedir
que
corra
el
ancho
río?
Как
остановить
широкую
реку?
¿Cómo
negar
que
sufre
el
pecho
mío?
Как
отрицать,
что
страдает
моя
грудь?
¿Cómo
borrar
de
mi
alma
esta
pasión?
Как
стереть
из
души
моей
эту
страсть?
Y
que
viva
la
victoria
del
puro
perro
И
да
здравствует
победа
настоящего
мужчины
Que
viva
bien
lejos
y
de
amor
Пусть
живет
далеко
и
без
любви
Tal
vez
el
cruel
destino
nos
condena
Может,
жестокая
судьба
нас
осуждает
Mi
bien,
de
que
me
olvides
tengo
miedo
Боюсь,
моя
родная,
что
ты
меня
забудешь
Mi
corazón
me
dice
"ya
no
puedo"
Сердце
мне
твердит:
"Я
больше
не
могу"
No
puedo
mis
angustias
soportar
Не
в
силах
я
вынести
свои
мучения
¿Cómo
quitarle
el
brillo
a
las
estrellas?
Как
лишить
звезды
их
сияния?
¿Cómo
impedir
que
corra
el
ancho
río?
Как
остановить
широкую
реку?
¿Cómo
negar
que
sufre
el
pecho
mío?
Как
отрицать,
что
страдает
моя
грудь?
¿Cómo
borrar
de
mi
alma
esta
pasión?
Как
стереть
из
души
моей
эту
страсть?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.