Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
ya
lo
supe,
tú
no
eres
mía
Сегодня
я
узнал,
ты
не
моя
Tonta
porfía
de
mi
corazón
Глупая
борьба
моего
сердца
Adiós
para
siempre
me
voy,
alma
mía
Прощай
навсегда,
я
ухожу,
душа
моя,
Has
destrozado
toda
mi
ilusión
Ты
разрушила
все
мои
иллюзии
Vagando
en
las
noches,
las
horas
me
paso
Бродя
по
ночам,
часы
провожу,
Pensando,
pensando,
lo
triste
que
estoy
Думая,
думая,
как
мне
грустно
Mi
hogar
lo
frecuento
con
mucho
retraso
Домой
возвращаюсь
с
большим
опозданием,
Camino,
camino,
no
sé
a
dónde
voy
Иду,
иду,
не
знаю
куда
Tal
vez
sea
en
tu
busca,
siguiendo
un
fantasma
Возможно,
я
ищу
тебя,
следуя
за
призраком,
Sabiendo
que
nunca
lo
voy
a
alcanzar
Зная,
что
никогда
тебя
не
достигну
Tal
vez
caminando
se
fastidie
mi
alma
Возможно,
бродяжничество
утомит
мою
душу,
Y
podré
olvidarte
y
al
fin
descansar
И
я
смогу
забыть
тебя
и
наконец
отдохнуть
Y
esta
va
pa'l
Toro,
del
Rancho
La
Laguna
Seca
А
это
для
Торо,
с
ранчо
Лагуна
Сека,
Él
es
Ricardo
González,
y
buen
provecho,
pariente
Он
Рикардо
Гонсалес,
и
приятного
аппетита,
родственник
La
noche
está
triste,
las
estrellas
lloran
Ночь
печальна,
звезды
плачут
Desde
que
te
fuiste
nunca
me
abandonan
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
они
не
покидают
меня
Los
árboles
secos,
la
calle
desierta
Сухие
деревья,
пустынная
улица
La
plaza
esta
muerta,
ya
no
oigo
tu
voz
Площадь
мертва,
я
больше
не
слышу
твой
голос
Tal
vez
sea
en
tu
busca,
siguiendo
un
fantasma
Возможно,
я
ищу
тебя,
следуя
за
призраком,
Sabiendo
que
nunca
lo
voy
a
alcanzar
Зная,
что
никогда
тебя
не
достигну
Tal
vez
caminando
se
fastidie
mi
alma
Возможно,
бродяжничество
утомит
мою
душу,
Y
podré
olvidarte
y
al
fin
descansar
И
я
смогу
забыть
тебя
и
наконец
отдохнуть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Guzman Cardoso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.