Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joaquín Santana
Хоакин Сантана
De
La
Mesa
del
Rodeo,
del
estado
de
Durango
Из
Ла
Меса
дель
Родео,
штата
Дуранго,
De
allí
viene
este
corrido
que
yo
le
vengo
cantando
Оттуда
родом
эта
песня,
которую
я
тебе
пою,
Al
compa
Joaquín
Santana,
pienso
que
lo
está
escuchando
Для
друга
Хоакина
Сантаны,
думаю,
он
слушает.
El
día
26
de
julio,
el
año,
pa
qué
les
digo
26
июля,
в
каком
году,
зачем
тебе
говорить,
Joaquín
Santana
vio
el
mundo,
creció
y
es
muy
buen
amigo
Хоакин
Сантана
увидел
мир,
вырос
и
стал
хорошим
другом,
En
las
buenas
y
las
malas,
nunca
se
raja
contigo
В
радости
и
горе,
он
никогда
тебя
не
бросит.
Orgulloso
está
su
padre
de
tener
un
heredero
Его
отец
гордится
тем,
что
у
него
есть
наследник,
Honrado
y
trabajador,
también
derecho
y
sincero
Честный
и
трудолюбивый,
а
также
справедливый
и
искренний,
Salió
como
él
lo
quería,
tal
vez
por
ser
el
primero
Он
получился
таким,
каким
он
хотел,
возможно,
потому
что
он
первый.
No
voy
a
hablar
de
tragedias,
ni
de
difuntos
famosos
Я
не
буду
говорить
о
трагедиях
или
известных
покойниках,
El
corrido
lo
dedico
al
buen
hombre
de
negocios
Эту
песню
я
посвящаю
хорошему
бизнесмену,
Él
quiere
escucharlo
en
vida
para
sentirse
orgulloso
Он
хочет
услышать
её
при
жизни,
чтобы
почувствовать
гордость.
En
amores
siempre
ha
sido
Joaquín
muy
afortunado
В
любви
Хоакину
всегда
везло,
Dondequiera
que
se
para,
se
trae
una
por
un
lado
Куда
бы
он
ни
пошел,
у
него
всегда
есть
женщина
рядом,
Unas
por
su
voluntad,
otras
se
las
ha
llevado
Некоторых
по
своей
воле,
других
он
забрал
с
собой.
Algún
ganado
corriente
se
ha
metido
en
su
potrero
Какой-то
захудалый
скот
забрел
на
его
пастбище,
Pero
Joaquín
los
asusta,
golpeándoles
el
sombrero
Но
Хоакин
пугает
их,
ударяя
по
шляпе,
Por
ser
un
hombre
de
honor,
nunca
se
le
arruga
el
cuero
Потому
что
он
человек
чести,
он
никогда
не
струсит.
Paloma,
vuela,
paloma;
hasta
el
panteón
de
La
Mesa
Голубка,
лети,
голубка,
до
кладбища
Ла
Меса,
Y
les
llevas
mis
recuerdos,
diles
con
muncha
certeza
И
передай
мои
приветы,
скажи
им
с
уверенностью,
Que
pa
vivir
un
día
más,
se
necesita
cabeza
Что,
чтобы
прожить
еще
один
день,
нужна
голова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosalino Felix Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.