Chalino Sanchez - La Muerte del Pela Vacas - traduction des paroles en russe




La Muerte del Pela Vacas
Смерть Обдиралы Коров
El rancho del Vizcaíno
Ранчо Вискайно,
Y todita su comarca
И вся его округа,
Las guaridas preferidas
Любимые убежища
Del temible Pela Vacas
Грозного Обдиралы Коров.
Al que le pone a su mano
Тому, кто попадал ему в руки,
Siempre dejaba su marca
Он всегда оставлял свой след.
Raymundo Burgos, su nombre
Раймундо Бургос, его имя,
Todo mundo le temía
Все его боялись,
Sería por su mala fama
Возможно, из-за дурной славы,
Que todos le conocían
Его все знали.
Perseguido por la ley
Преследуемый законом,
"Pela Vacas", le decían
Его звали "Обдирала Коров".
Muy temprano comenzó
Очень рано он начал
Su carrera delictuosa
Свою преступную карьеру.
Se llevó una linda dama
Он украл прекрасную даму,
Y así comenzó la cosa
И так все началось.
Pa todo el que vive recio
Для каждого, кто живет жестоко,
Se encuentra lista una fosa
Готова могила.
Diez años que estuvo preso
Десять лет он провел в тюрьме,
Dicen que no lo amoldaron
Говорят, его не исправили.
Cuando salió del presidio
Когда он вышел из тюрьмы,
Luegito lo detectaron
Его тут же вычислили.
Los males que iban pasando
Все беды, что происходили,
Todos se los achacaron
Сваливали на него.
Allá en Quila, Sinaloa
Там, в Киле, Синалоа,
Hay una historia grabada
Есть записанная история.
A las 10:00 de la mañana
В 10:00 утра
El banco les asaltaba
Он ограбил банк.
La muerte en puros billetes
Смерть в пачках банкнот
En sus manos la llevaba
Он держал в своих руках.
La verdad no se ha sabido
Правда не известна,
La cosa es que lo mataron
Но его убили.
Por quedarse con su parte
Чтобы забрать его долю,
Y creo que hasta les pagaron
И, кажется, им даже заплатили.
Su cuerpo en puros pedazos
Его тело, разорванное на куски,
Por el cerro lo encontraron
Нашли в горах.
La traición que le jugaron
За предательство, которое ему устроили,
Con el tiempo han de pagar
Со временем придется заплатить.
Al fin todos alacranes
В конце концов, все скорпионы
Otros les ha de picar
Других ужалят.
La muerte del Pela Vacas
Смерть Обдиралы Коров
Otro traidor va a vengar
Другой предатель отомстит.





Writer(s): Rosalino Sanchez Felix


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.