Paroles et traduction Chalino Sanchez - Los Dos Primos Hermanos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Dos Primos Hermanos
Два двоюродных брата
El
crimen
de
Tamazula
Преступление
в
Тамасуле
Cuando
Luis
el
comándate
Когда
Луис,
команданте,
Mato
a
Josesillo
Fuentes
Убил
Хосесильо
Фуэнтеса.
Siendo
dos
primos
hermanos
Будучи
двоюродными
братьями,
De
cercas
que
eran
parientes
Такими
близкими
родственниками...
Luis
encerró
a
Cayetano
Луис
запер
Кайетано
Y
a
Toño
hijo
de
José
И
Тоньо,
сына
Хосе,
Por
molestar
las
muchachas
За
приставания
к
девушкам,
Que
al
rio
iba
a
bañarse
Что
к
реке
ходили
купаться.
Chepe
con
pistola
en
mano
Чепе
с
пистолетом
в
руке
Fue
y
lo
sacó
Пошёл
и
вытащил
их
En
el
pueblo
Tamazula
В
городе
Тамасула,
Del
estado
de
Durango
Штата
Дуранго,
En
la
cantina
de
allí
В
местной
кантине
Estaba
José
tomando
Хосе
выпивал,
Y
llegó
la
judicial
А
тут
явилась
судебная
полиция,
A
todo
mundo
escoltando
Оцепляя
всех
вокруг.
Le
dijo
Pablo
Tostado
Пабло
Тостадо
сказал,
Segundo
del
comandante
Заместитель
команданте:
Adentro
se
halla
José
"Внутри
находится
Хосе,
No
quiso
sus
armas
darme
Он
не
захотел
сдавать
оружие.
Nomas
de
la
orden
Только
прикажите,
Si
tiramos
a
matarle
И
мы
откроем
огонь
на
поражение."
Le
contestaba
el
comanche
Команданте
ответил:
No
vas
a
poder
con
el
"Ты
с
ним
не
справишься.
A
mi
gente
la
conozco
Я
знаю
своих
людей,
Yo
mismo
me
encargo
de
el
Я
сам
им
займусь.
Aun
fuentes
nunca
la
avises
И
Фуэнтесу
ни
слова,
Si
quieres
salir
con
bien
Если
хочешь
выйти
целым."
Esta
parado
en
la
puerta
Он
стоял
у
двери
Y
miro
el
lugar
llenito
И
видел,
как
много
там
народу.
Lo
miro
por
un
clarito
Увидел
его
в
просвете.
Como
no
iba
a
confesarlo
Как
же
не
признать
его,
Pensó
por
aquí
mérito
Подумал
про
себя
команданте.
Accionó
un
cuerno
de
chivo
Он
выстрелил
из
"рога
козла",
Metralleta
peligrosa
Опасной
автоматической
винтовки.
Las
balas
de
ese
aparato
Пули
из
этой
штуки
Destrozaron
las
pistolas
Разнесли
пистолеты.
Eran
dos
reglamentarías
Это
были
два
табельных
пистолета,
Que
casi
tronaban
Которые
почти
стреляли
!Adios
Lindo
Tamazula!
Прощай,
прекрасная
Тамасула!
Le
digo
a
todo
el
valiente
Я
говорю
всем
храбрецам:
Cuídate
del
comandante
"Остерегайтесь
команданте,
Sale
a
arrestarte
Он
придёт
арестовать
тебя.
Si
mato
a
José
su
primo
Если
он
убил
Хосе,
своего
двоюродного
брата,
Esperarte
Тебе
ждать
от
него?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Salazar Arguelles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.