Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por una Rencilla Vieja
Wegen einer alten Streitigkeit
Por
una
rencilla
vieja
Wegen
einer
alten
Streitigkeit
Se
agarraron
a
balazos
Begannen
sie
eine
Schießerei,
Las
nietas
de
Camarena
Die
Enkelinnen
von
Camarena
Y
las
nietas
de
Cabazos
Und
die
Enkelinnen
von
Cabazos.
Quien
se
podía
imaginar
Wer
hätte
sich
vorstellen
können,
Que
las
cosas
revivieran
Dass
die
Dinge
wieder
aufleben
würden,
Si
ya
estaban
olvidadas
Wenn
sie
schon
vergessen
waren?
Qué
desgracia
que
volvieran
Welch
ein
Unglück,
dass
sie
zurückkehrten.
Fue
por
el
año
28,
Cabazos
era
cristero
Es
war
im
Jahr
28,
Cabazos
war
ein
Cristero,
Y
el
general
Camarena,
era
el
brazo
del
Gobierno
Und
General
Camarena
war
der
Arm
der
Regierung.
Cuando
la
guerra
acabó
Als
der
Krieg
vorbei
war,
Cabazos
bajó
del
cerro
lo
venadió
Camarena
Kam
Cabazos
vom
Hügel
herunter,
Camarena
erlegte
ihn
wie
ein
Wild,
Lo
tiro
pa'
el
basurero
Warf
ihn
auf
den
Müllhaufen.
Cuando
el
rencor
no
se
acaba
Wenn
der
Groll
nicht
endet,
Las
venganzas
son
muy
crueles
Ist
die
Rache
sehr
grausam,
Se
acabaron
las
familias
Die
Familien
wurden
ausgelöscht,
Murió
el
hombre
sin
mujeres
Der
Mann
starb
ohne
Frauen.
Así
pasaron
los
años
So
vergingen
die
Jahre,
Solo
quedaban
las
nietas
Nur
die
Enkelinnen
blieben
übrig,
Dos
contra
dos,
frente
a
frente
Zwei
gegen
zwei,
von
Angesicht
zu
Angesicht,
Pelearon
en
una
fiesta
Kämpften
sie
auf
einem
Fest.
40
años
de
amargura
40
Jahre
Bitterkeit
Estallaron
como
un
cuete
Explodierten
wie
ein
Feuerwerkskörper,
Los
novios
no
lo
creían
Die
Freunde/Liebhaber
konnten
es
nicht
glauben,
Le
dieron
cita
a
la
muerte
Sie
verabredeten
sich
mit
dem
Tod.
Recordando
a
los
abuelos
In
Erinnerung
an
die
Großväter,
Alguien
les
contó
la
historia
Erzählte
ihnen
jemand
die
Geschichte,
A
sus
novias
adoradas
Ihre
geliebten
Freundinnen,
Las
mandaron
a
la
gloria
Schickten
sie
ins
Jenseits.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Loza Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.