Chalino Sanchez - Prenda del Alma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chalino Sanchez - Prenda del Alma




Prenda del Alma
Belonging to the Soul
¿Qué haré lejos de ti prenda de mi alma?
What will I do far from you, belonging to my soul?
Sin verte, sin oírte
Without seeing you, without hearing from you
Y sin hablarte
And without speaking to you
A cada instante intentaré por olvidarte
At every moment I will try to forget you
Porque es un imposible nuestro amor
Because our love is impossible
¿Cómo quitarle el brillo a las estrellas?
How can I take away the brightness from the stars?
¿Cómo impedir que corra el ancho río?
How can I stop the wide river from flowing?
¿Cómo negar que sufre el pecho mío?
How can I deny that my chest suffers?
¿Cómo borrar de mi alma esta pasión?
How can I erase this passion from my soul?
¡Y que viva la Victoria Aispuro!
And long live Victoria Aispuro!
¡Pero que viva bien lejos, si señor!
But long live her far, far away, yes sir!
Tal vez el cruel destino nos condena
Perhaps cruel destiny condemns us
Ni bien de que me olvides tengo miedo
After you forget me, I'm afraid
Mi corazón me dice, "ya no puedo"
My heart tells me, "I can't anymore"
No puedo mis angustias soportar
I can't bear my anguish anymore
¿Cómo quitarle el brillo a las estrellas?
How can I take away the brightness from the stars?
¿Cómo impedir que corra el ancho río?
How can I stop the wide river from flowing?
¿Cómo negar que sufre el pecho mío?
How can I deny that my chest suffers?
¿Cómo borrar de mi alma esta pasión?
How can I erase this passion from my soul?





Writer(s): Ray Perez Y Soto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.