Chalino Sanchez - Prenda del Alma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chalino Sanchez - Prenda del Alma




Prenda del Alma
Сокровище души моей
¿Qué haré lejos de ti prenda de mi alma?
Что мне делать вдали от тебя, сокровище души моей?
Sin verte, sin oírte
Не видя тебя, не слыша тебя
Y sin hablarte
И не говоря с тобой
A cada instante intentaré por olvidarte
Каждое мгновение я буду пытаться забыть тебя,
Porque es un imposible nuestro amor
Потому что наша любовь невозможна.
¿Cómo quitarle el brillo a las estrellas?
Как лишить звезды их сияния?
¿Cómo impedir que corra el ancho río?
Как остановить течение широкой реки?
¿Cómo negar que sufre el pecho mío?
Как отрицать, что страдает грудь моя?
¿Cómo borrar de mi alma esta pasión?
Как стереть из моей души эту страсть?
¡Y que viva la Victoria Aispuro!
Да здравствует Виктория Айспуро!
¡Pero que viva bien lejos, si señor!
Но пусть живет она далеко, да, сеньор!
Tal vez el cruel destino nos condena
Возможно, жестокая судьба нас осуждает.
Ni bien de que me olvides tengo miedo
Я даже боюсь, что ты меня забудешь.
Mi corazón me dice, "ya no puedo"
Мое сердце говорит мне: больше не могу".
No puedo mis angustias soportar
Я не могу выносить свои страдания.
¿Cómo quitarle el brillo a las estrellas?
Как лишить звезды их сияния?
¿Cómo impedir que corra el ancho río?
Как остановить течение широкой реки?
¿Cómo negar que sufre el pecho mío?
Как отрицать, что страдает грудь моя?
¿Cómo borrar de mi alma esta pasión?
Как стереть из моей души эту страсть?





Writer(s): Ray Perez Y Soto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.