Chalino Sanchez - Ramona Pineda - traduction des paroles en allemand

Ramona Pineda - Chalino Sancheztraduction en allemand




Ramona Pineda
Ramona Pineda
En el Cerro de la Silla
Am Cerro de la Silla
De Monterrey, Nuevo León
In Monterrey, Nuevo León
Se descubrió la guarida
Entdeckte man das Versteck
De quien muerta se creyó
Der Frau, die man für tot hielt
Ramona Pineda ha vuelto
Ramona Pineda ist zurückgekehrt
Es mentira que murió
Es ist eine Lüge, dass sie starb
En una silla de ruedas
In einem Rollstuhl
Escondida entre las peñas
Versteckt zwischen den Felsen
Está jurando vengarse
Schwört sie Rache
Rugiendo como una fiera
Brüllend wie eine Raubkatze
De Eduardo Lobo, el causante
An Eduardo Lobo, dem Verursacher
De su terrible tragedia
Ihrer schrecklichen Tragödie
A Eduardo Lobo jamás
Eduardo Lobo konnte man niemals
Le pudo llegar al precio
Einen Preis abringen, meine Schöne
Pues por algo le decían
Denn nicht umsonst nannte man
A Lobo el "Fiscal de Hierro"
Lobo den "Eisernen Staatsanwalt"
Era Ramona Pineda
Ramona Pineda, meine Königin,
Hembra de mucho dinero
war eine Frau mit viel Geld
Falsificando billetes
Durch das Fälschen von Banknoten
Había formado su imperio
Hatte sie ihr Imperium aufgebaut
Con el que siempre compraba
Mit dem sie stets
Jueces, leyes, pistoleros
Richter, Gesetze und Revolverhelden kaufte
Ramona Pineda fue
Ramona Pineda war
La "reina del contrabando"
Die "Königin des Schmuggels"
Sería amiga de la muerte
Sie war wohl mit dem Tod befreundet, meine Liebe,
Tendría pacto con el diablo
Hatte wohl einen Pakt mit dem Teufel
Las balas la respetaban
Die Kugeln respektierten sie
Yo no cómo explicarlo
Ich weiß nicht, wie ich es erklären soll
En el Cerro de la Silla
Am Cerro de la Silla
Se oye el rugir de una fiera
Hört man das Brüllen einer Raubkatze
Dicen que cuida el tesoro
Man sagt, sie bewache den Schatz
Que dejó al morir Pineda
Den Pineda bei ihrem Tod hinterließ





Writer(s): Gilberto Diaz Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.