Paroles et traduction Chaman Et Sully - 346 oiseaux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
346
oiseaux
sur
une
île
346
птиц
на
острове
Les
chants
du
désastre,
les
fous
qu'on
exile
Песни
о
катастрофе,
безумцы,
которых
мы
изгоняем
Les
fous
qu'on
exploite,
j'ai
gagné
ma
place
Безумцы,
которых
мы
эксплуатируем,
я
заслужил
свое
место.
Les
échecs,
les
naufrages,
les
cases
de
ma
tête
sur
le
tarmac
Неудачи,
кораблекрушения,
коробки
с
моей
головой
на
асфальте
Tout
le
mal,
le
mal,
le
mal
qu'on
se
fait
Все
зло,
зло,
зло,
которое
мы
причиняем
себе
Tout
le
mal,
le
mal,
le
mal
qu'on
se
donne
Все
зло,
зло,
зло,
которое
мы
даем
себе
Tout
le
mal,
le
mal,
le
mal
qu'on
traîne
Все
зло,
зло,
зло,
которое
мы
тащим
за
собой
Tout
le
mal,
le
mal,
le
mal
qu'on
cache
Все
зло,
зло,
зло,
которое
мы
скрываем
Mon
ange
sous
la
roue
d'mon
quad,
j'vais
pas
à
la
plage
Мой
ангел
под
колесом
моего
квадроцикла,
я
не
собираюсь
на
пляж
Tatouages
cicatrisent,
tatouages
racontent
l'histoire
Татуировки
заживают,
татуировки
рассказывают
историю
Full
team
en
solo
V-Squad
Полная
команда
в
одиночном
V-отряде
J'ressens
ni
son
pouls,
ni
son
cœur
qui
bat
Я
не
чувствую
ни
ее
пульса,
ни
ее
бьющегося
сердца.
Parti
survivre
sur
une
île,
moi
et
mon
studio
d'poche
Louis
Vuitton
Оставшись
в
живых
на
острове,
я
и
моя
карманная
студия
Louis
Vuitton
Stock
de
photos,
photomaton
Фотостудия,
фотобудка
Vas-y,
Jason,
c'est
l'dernier
îlien
d'la
famille
Продолжай,
Джейсон,
это
последний
островитянин
в
семье.
On
dit
qu'il
est
fou,
il
vit
sur
une
île
Говорят,
что
он
сумасшедший,
он
живет
на
острове
Avec
son
pinceau
électrique,
en
tournée
puis
en
exil
С
его
электрической
кистью,
в
туре,
а
затем
в
изгнании
Tout
le
mal,
le
mal,
le
mal
qu'on
se
fait
Все
зло,
зло,
зло,
которое
мы
причиняем
себе
Tout
le
mal,
le
mal,
le
mal
qu'on
se
donne
Все
зло,
зло,
зло,
которое
мы
даем
себе
Tout
le
mal,
le
mal,
le
mal
qu'on
traîne
Все
зло,
зло,
зло,
которое
мы
тащим
за
собой
Tout
le
mal,
le
mal,
le
mal
qu'on
cache
Все
зло,
зло,
зло,
которое
мы
скрываем
Menu
fantôme,
bienvenue
au
nid,
toujours
en
forme
(Toujours
en
forme)
Меню
призрака,
добро
пожаловать
в
гнездо,
всегда
в
форме
(всегда
в
форме)
346
soucis
sur
mon
île,
illuminée
toutes
les
nuits
dans
des
mondes
parallèles
346
забот
на
моем
острове,
освещенных
каждую
ночь
в
параллельных
мирах
Des
milliers
d'femmes
différentes
que
j'connais
à
la
lettre
Тысячи
разных
женщин,
которых
я
знаю
буквально
Welcome
chérie,
on
s'retrouve
en
loge
Добро
пожаловать,
дорогая,
встретимся
в
гримерке
Suce
dans
l'espace
commentaire,
toujours
un
peu
comédien
Отстой
в
пространстве
комментарий,
всегда
немного
комик
Comment
dire?
Jamais
malade
quand
on
est
malade
toute
l'année
Как
сказать?
Никогда
не
болей,
когда
болеешь
круглый
год
Condamné,
pardonne
peu
comme
la
peste,
malade
toute
l'année
Осужден,
прощает
мало,
как
чуму,
болеет
круглый
год
Délire
survivor,
j'avais
l'acné,
les
boutons
d'or
Бред
выжившего,
у
меня
были
прыщи,
золотые
прыщи
Pas
l'bac,
un
diabète,
pas
d'papa,
une
maman
Ни
лотка,
ни
диабета,
ни
папы,
ни
мамы
Parmi
les
cailloux,
le
fou
trouvera
un
diamant
(Diamant,
diamant,
diamant)
Среди
камешков
безумец
найдет
бриллиант
(бриллиант,
бриллиант,
бриллиант)
Tout
le
mal,
le
mal,
le
mal
qu'on
se
fait
Все
зло,
зло,
зло,
которое
мы
причиняем
себе
Tout
le
mal,
le
mal,
le
mal
qu'on
se
donne
Все
зло,
зло,
зло,
которое
мы
даем
себе
Tout
le
mal,
le
mal,
le
mal
qu'on
traîne
Все
зло,
зло,
зло,
которое
мы
тащим
за
собой
Tout
le
mal,
le
mal,
le
mal
qu'on
cache
Все
зло,
зло,
зло,
которое
мы
скрываем
Tout
le
mal,
le
mal,
le
mal
qu'on
se
fait
Все
зло,
зло,
зло,
которое
мы
причиняем
себе
Tout
le
mal,
le
mal,
le
mal
qu'on
se
donne
Все
зло,
зло,
зло,
которое
мы
даем
себе
Tout
le
mal,
le
mal,
le
mal
qu'on
traîne
Все
зло,
зло,
зло,
которое
мы
тащим
за
собой
Tout
le
mal,
le
mal,
le
mal
qu'on
cache
Все
зло,
зло,
зло,
которое
мы
скрываем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Axel Bourdon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.