Chaman - Porque No He Muerto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chaman - Porque No He Muerto




Porque No He Muerto
Why I Haven't Died
No siempre fue fácil decidir,
It wasn't always easy to decide,
Nos dejó claro la experiencia que por suerte
Experience made it clear to us that luckily
O por desgracia todo tenía un fin,
Or unfortunately everything had an end,
Hoy desconfió en concreto, ya conozco el desencanto y resisto,
Today I distrust specifically, I already know disappointment and I resist,
Por qué no he muerto,
Why I haven't died,
Y que duro es todo esto tronco,
And how hard is all this, man,
No sabes cuánto hay que luchar por conseguirlo y luchar por olvidarlo
You don't know how much you have to fight to get it and fight to forget it
Lo mejor de cada uno se va mostrando despacio,
The best of each one is shown slowly,
Peor es el que envidia por que no puede mostrarlo,
Worse is the one who envies because he cannot show it,
Y cada paso que voy dando es,
And every step I take is,
Emprendedor de cambios pues,
An entrepreneur of changes then,
Hay motivos suficientes, recuerdos imborrables,
There are enough reasons, unforgettable memories,
Días demasiados cortos,
Days too short,
Reina franqueza en mi y en nuestros asuntos,
Frankness reigns in me and in our affairs,
Por dios vive el momento, bro
For God's sake, live the moment, bro
Pues solo solo somos soñadores
For we are only dreamers
Presos de un futuro cada vez mas negro,
Prisoners of an increasingly dark future,
Vuelvo, es fácil darse por vencido, de recoger decepciones
I return, it is easy to give up, to collect disappointments
Nace un pensamiento sólido,
A solid thought is born,
Intento terminar todo a veces fallan mis fuerzas,
I try to finish everything, sometimes my strength fails,
Solo el día que se hable claro chico encajaremos piezas,
Only the day we talk clearly, kid, will we put the pieces together,
Malas noticias vienen en forma de impacto,
Bad news comes in the form of impact,
Desde niño dando aliento a este corazón hecho trizas,
Since I was a child, giving encouragement to this heart in pieces,
Quizás un día cualquiera se nos caiga el cielo encima,
Maybe one day the sky will fall on us,
Nunca nada es para siempre, corre aquí el tiempo no espera,
Nothing is forever, run here, time does not wait,
Vienes y me salvas como si nada pasara,
You come and save me like nothing happened,
Y yo feliz porque no he muerto, por ti y por lo que nos queda,
And I am happy because I haven’t died, because of you and what we have left,
Porque no he muerto,
Why I haven't died,
Mi estilo es mágico, mi sonido perfecto,
My style is magic, my sound is perfect,
Va por los hombres inocentes que hoy en día
It goes out to the innocent men who today
Pagarían por un corazón intacto,
Would pay for an intact heart,
Porque no he muerto,
Why I haven't died,
Mi estilo es mágico, mi sonido perfecto,
My style is magic, my sound is perfect,
Va por los hombres inocentes que hoy en día
It goes out to the innocent men who today
Pagarían por un corazón intacto,
Would pay for an intact heart,
Este es mi talento,
This is my talent,
De vez en cuando paro y me tomo un descanso,
Every now and then I stop and take a break,
Siempre sentí un odio inmenso hacia el racista
I have always felt an immense hatred towards racists,
El amor es sagrado como charly broka y nasta
Love is sacred like Charly Broka and Nasta,
Mira sudo por mi pasta mucho más que un futbolista,
Look, I sweat for my pasta much more than a football player,
Puta cuidao con lo que hablas a mi espalda
Bitch, watch what you say behind my back
Somos la resistencia tronco no sabemos ser como dios manda,
We are the resistance, man, we don't know how to be like God intended,
Mantenlo siempre bien lejos de la desidia
Keep it always well away from apathy
Que sonría por costumbre sino el corazón se ablanda,
May he smile out of habit, otherwise the heart softens,
Es ley de vida,
It's the law of life,
No te imaginas el daño que puede hacerle a una persona una mentira
You can't imagine the damage a lie can do to a person
Pagaran caro tos' que aquellos que hablan tanto
Those who talk so much will pay dearly
Solo darle tiempo al tiempo y será el tiempo quien decida
Just give it time and time will decide
Quien os juzgue y quien os cumpla los deseos, óyelo bien,
Who will judge you and who will fulfill your wishes, listen carefully,
Y a los que no creyeron en mi que les follen,
And to those who didn't believe in me, fuck them,
Hoy los novatos graban tres o cuatros temas
Today newbies record three or four tracks
Y se creen los putos amos no me extraña que se estrellen,
And they think they're the fucking bosses, no wonder they crash,
Se quien, tiene la culpa de las lagrimas
I know who is to blame for the tears
Que derrama el planeta y de lo triste que se siente,
That the planet sheds and how sad it feels,
Pues es el hombre y solo el hombre el que asesina
Well, it's the man and only the man who kills
Con sus guerras a millones de personas inocentes,
With his wars millions of innocent people,
Cierran la boca los cobardes ante el jefe, ante la poli,
Cowards shut their mouths before the boss, before the police,
Este es mi sonido, mi estilo y mi talento, (yo)
This is my sound, my style and my talent, (me)
Tengo un tesoro que no cambiaria por nada,
I have a treasure that I wouldn't trade for anything,
Y cada día sus dos ojos me recuerdan que no he muerto,
And every day her two eyes remind me that I haven't died,
C, H, A, M, A, N,
C, H, A, M, A, N,
Entre nosotros va, entre nosotros queda
Between us it goes, between us it remains
Iman produce...
Iman produces...
Porque no he muerto,
Why I haven't died,
Mi estilo es mágico, mi sonido perfecto,
My style is magic, my sound is perfect,
Va por los hombres inocentes que hoy en día
It goes out to the innocent men who today
Pagarían por un corazón intacto,
Would pay for an intact heart,
Porque no he muerto,
Why I haven't died,
Mi estilo es mágico, mi sonido perfecto,
My style is magic, my sound is perfect,
Va por los hombres inocentes que hoy en día
It goes out to the innocent men who today
Pagarían por un corazón intacto.
Would pay for an intact heart.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.