Chambao feat. Estopa - Pokito a Poko - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chambao feat. Estopa - Pokito a Poko




(Que es mejor caminar pa′ ir creciendo)
(Что лучше ходить па ' Ир растет)
Andaba perdía de camino pa' la casa
Я шел по дороге домой.
Cavilando en lo que soy y en lo que siento
Копаясь в том, кто я есть, и в том, что я чувствую.
"Pokito a poko" entendiendo
"Покито-поко".
Que no vale la pena andar por andar
Что не стоит ходить
Que es mejor camina pa′ ir creciendo
Что лучше ходить па ' Ир растет
Volveré a encontrarme con vosotros
Я встречусь с вами снова.
Volveré a sonreír en la mañana
Я снова улыбнусь утром,
Volveré con lágrima en los ojos
Я вернусь со слезами на глазах.
Mirar al cielo y dar las gracias
Смотреть на небо и благодарить
"Pokito a poko" entendiendo
"Покито-поко".
Que no vale la pena andar por andar
Что не стоит ходить
Que es mejor caminar pa' ir creciendo
Что лучше ходить па ' идти растет
"Pokito a poko" entendiendo
"Покито-поко".
Que no vale la pena andar por andar
Что не стоит ходить
Que es mejor caminar pa' ir creciendo
Что лучше ходить па ' идти растет
Mirarme dentro y comprender
Заглянуть внутрь себя и понять,
Que tus ojos son mis ojos
Что твои глаза-мои глаза.
Que tu piel es mi piel
Что твоя кожа-моя кожа.
En tu oído me alborozo
В твоем ухе я бунтую,
En tu sonrisa me baño
В твоей улыбке я купаюсь.
Soy parte de tu ser
Я часть твоего существа.
(Que no vale la pena andar por andar)
(Что не стоит ходить)
(Es mejor caminar pa′ ir creciendo)
(Лучше ходить па ' Ир растет)
"Pokito a poko" entendiendo
"Покито-поко".
Que no vale la pena andar por andar
Что не стоит ходить
Que es mejor camina pa′ ir creciendo
Что лучше ходить па ' Ир растет
"Pokito a poko" entendiendo
"Покито-поко".
Que no vale la pena andar por andar
Что не стоит ходить
Que es mejor camina pa' ir creciendo
Что лучше ходить па ' Ир растет
Volveré a sentarme con los mio
Я снова сяду со своими.
Volveré a compartirme en mi alegría
Я снова разделю себя в своей радости,
Volveré pa′ contarte que he soñado
Я вернусь, чтобы сказать тебе, что я мечтал,
Colores nuevos y días claros
Новые цвета и ясные дни
Volveré pa' contarte que he soña′o
Я вернусь, чтобы рассказать тебе, что мне снилось.
Colores nuevos y días claros
Новые цвета и ясные дни





Writer(s): Maria Del Mar De Rodriguez Carnero, Eduardo Casan Camarena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.