Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miedo por Dentro - En Directo
Страх внутри - Вживую
[Letra
de
"Punto
de
mira
(Live)
"
[Текст
песни
"Прицел
(Live)"]
Mario
Díaz,
familia
Марио
Диас,
семья
Buenas
noches
Madrid,
¿cómo
estamos?
Добрый
вечер,
Мадрид,
как
вы?
Reye'
que
pisaron
nuestra'
flore'
Короли,
растоптавшие
наши
цветы
Viento'
que
no
pararon
de
soplar
Ветры,
что
не
переставали
дуть
Dolore'
que
no'
quitaron
el
sueño
Боли,
лишавшие
нас
сна
Y
amore'
que
no
no'
dejaban
ni
respirar
И
любви,
не
дававшие
дышать
No,
no
llevo
alma
en
este
cuerpo
Нет,
во
мне
нет
души
— проверь
Ven
aquí
si
lo
quiere'
comprobar
Подойди,
если
хочешь
убедиться
Esta
vida
a
mí
me
tiene
medio
muerta
Эта
жизнь
меня
наполовину
убила
Aquí
to'
principio
to'
tiene
un
final
У
всего
здесь
есть
конец
Tengo
un
punto
de
mira
puesto
en
el
pecho
Прицел
направлен
мне
в
грудь
Miedo
por
dentro
y
no
me
deja
de
mirar
Страх
внутри
не
отводит
взгляд
Tengo
un
punto
de
mira
puesto
en
el
pecho
Прицел
направлен
мне
в
грудь
Miedo
por
dentro
y
no
me
deja
de
mirar
Страх
внутри
не
отводит
взгляд
De
mirar,
de
mirar
Не
отводит,
не
отводит
La
vergüenza
tiene
puesta
en
nuestro'
nombre'
Позор
лег
на
наши
имена
No
quisimo'
levantarno'
y
caminar
Мы
не
смогли
подняться
и
идти
El
que
siembra
tormenta',
tempestade'
recoge
Сеявший
бурю
пожнёт
ураган
Alguien
lo
dijo
y
decía
la
verdad
Кто-то
сказал
— и
это
правда
Y
padre,
padre,
padre,
padre
nuestro
Отец,
отец,
отец,
Отче
наш
Cómo
se
nos
ve
desde
allí
Как
мы
выглядим
оттуда?
Porque
yo
toda'
la'
noche'
me
despierto
Ведь
я
просыпаюсь
каждую
ночь
Y
me
visto
pa'
morir,
para
morir
И
одеваюсь,
чтобы
умереть
Tengo
un
punto
de
mira
puesto
en
el
pecho
Прицел
направлен
мне
в
грудь
Miedo
por
dentro
y
no
me
deja
de
mirar
Страх
внутри
не
отводит
взгляд
Tengo
un
punto
de
mira
puesto
en
el
pecho
Прицел
направлен
мне
в
грудь
Miedo
por
dentro
y
no
me
deja
de
mirar
Страх
внутри
не
отводит
взгляд
De
mirar,
de
mirar
Не
отводит,
не
отводит
Y
no
me,
no
me
deja,
no
И
не
даёт,
не
даёт,
нет
Que
no
me,
no
me
deja
de
mirar
Не
даёт
отвести
глаза
Que
no
me
deja
de
mirar
Не
даёт
отвести
глаза
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Del Mar Rodriguez Carnero, Mario Diaz Hurtado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.