Paroles et traduction Chamillionaire - All Black
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
bring
that
Major
Pain,
Я
несу
главную
боль,
(All
black
everything),
(Всё
в
чёрном),
The
game
won′t
be
the
same,
Игра
уже
не
будет
прежней,
I
bring
that
major
pain,
Я
несу
главную
боль,
(All
black
everything)
(Всё
в
чёрном)
The
game
won't
be
the
same,
Игра
уже
не
будет
прежней,
Pockets
fulla
stacks,
Карманы
полны
пачек,
Walk
around
with
heavy
jeans,
Разгуливаю
в
тяжёлых
джинсах,
Money
on
the
line,
Деньги
на
кону,
I′m
a
pick
up
when
my
celly
rings,
Я
отвечаю,
когда
звонит
мой
мобильник,
Child,
I'm
ya
destiny
like
Beyonce
and
Kelly
Team?
Детка,
я
твоя
судьба,
как
Бейонсе
и
Келли?
Get
her
wetter
than
the
weather
that
the
broken
levy
bring,
Делаю
тебя
мокрее,
чем
погода
после
прорыва
дамбы,
She
noticed
my
earring
was
way
larger
than
a
belly
ring,
Ты
заметила,
что
моя
серьга
больше,
чем
пирсинг
в
пупке,
Betta
take
off
that
wedding
ring,
Лучше
сними
обручальное
кольцо,
Cause
I
don't
want
that
head
to
sting,
Потому
что
я
не
хочу,
чтобы
потом
болела
голова,
Think
you
got
the
best
head
that
the
Dirty
South
has
ever
seen,
Думаешь,
у
тебя
лучший
минет,
который
когда-либо
видел
Юг,
Than
go
down
down,
Тогда
опускайся
ниже,
Like
that
old-school
song
that
Nelly
sing,
Как
в
той
старой
песне,
которую
поёт
Нелли,
All
the
plates
on
them
say
Kupa,
На
всех
номерах
написано
"Купа",
Introduce
ya,
Представлю
тебя,
That′s
Barack,
Это
Барак,
That′s
Michelle,
Это
Мишель,
And
that
there
is
my
Martin
Luther,
А
это
мой
Мартин
Лютер,
All
black
hoopy
train,
Чёрный
обруч,
Wait
for
me
to
enter
lobby,
Жди
меня
в
вестибюле,
All
black
Mazariti,
Чёрный
Мазерати,
I
ain't
never
met
a
Robert,
Я
никогда
не
встречал
Роберта,
But
I′m
friends
with
a
Deniro,
Но
я
дружу
с
Де
Ниро,
Also
international,
Ещё
я
интернационален,
I
can
get
it
in
the
Euro,
Могу
получить
всё
в
евро,
Girl
I
gotta
real
big
ego,
Детка,
у
меня
действительно
большое
эго,
Plus
I'm
colder
than
sub-zero,
Плюс
я
холоднее,
чем
абсолютный
ноль,
Boy
don′t
try
to
be
a
hero,
Парень,
не
пытайся
быть
героем,
Shoot
a
bullet
through
a
needle.
Пропущу
пулю
сквозь
игольное
ушко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chamillionaire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.