Paroles et traduction Chamillionaire - Bullet Proof
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bullet Proof
Пуленепробиваемый
They
be
trying
to
shoot
shots
Они
пытаются
стрелять,
I
just
watch
their
gun
fail
А
я
наблюдаю,
как
их
пушки
дают
осечку.
That
just
made
me
stronger
Это
делает
меня
только
сильнее,
All
that
hate
just
came
with
dumb
bells
Вся
эта
ненависть
— как
гантели
для
меня,
детка.
Ain't
that
cooper
sun
nails
Это
не
медные
наконечники
для
ногтей,
Got
no
time
for
duck
tales
Нет
времени
на
утиные
истории.
Y'all
can
see
the
picture
Вы
все
видите
картинку,
Y'all
must
be
looking
at
thumbnails
Но,
похоже,
смотрите
на
превью.
Suicide's
like
bye
bye
Суицид
— это
как
"пока-пока",
He
don't
really
ride
fly
Он
не
летает
высоко.
Pull
'em
curtains
off
top
Срываю
занавес
с
вершины,
While
I,
while
I
Пока
я,
пока
я...
Look
at
that
like
mama
Смотрю
на
это,
как
мама,
Everyday
I
fly
high
Каждый
день
я
парю
в
небесах.
Never
at
the
crib
when
I
come
home
it's
just
a
drive
by
Никогда
не
бываю
дома,
когда
возвращаюсь
— это
просто
проезд
мимо.
Brrat
braatt
ye
that's
that
Брррат-бррат,
да,
вот
так,
These
ain't
just
no
rap
snacks
Это
не
просто
рэп-закуски.
I'm
too
busy
eating
while
they
larger
than
my
backpack
Я
слишком
занят,
пока
они
больше
моего
рюкзака.
Lizard
on
my
snap
back
Ящерица
на
моей
кепке,
Just
accept
the
fact
that
Просто
прими
тот
факт,
что
I'll
keep
collecting
paper
till
it
looks
like
I'ma
pack
rat
Я
буду
собирать
бумажки,
пока
не
стану
похож
на
крысу-пакетницу.
Had
the
shoebox
stash
when
other
younglings
had
a
bug
jar
У
меня
была
обувная
коробка
с
заначкой,
когда
у
других
мелких
была
банка
с
жуками.
I
didn't
have
no
jordans
but
I
made
enough
for
a
car
У
меня
не
было
Jordan'ов,
но
я
заработал
достаточно
на
машину.
Gave
that
to
my
mother
then
in
my
hussle
supper
Отдал
её
маме,
а
потом
в
моей
суете,
Must
be
out
your
mind
'cause
it's
my
mind
that
got
us
this
far
Ты,
должно
быть,
с
ума
сошла,
ведь
именно
мой
разум
довел
нас
до
этого.
And
I'm
just
И
я
просто...
So
bullet
proof,
so
bullet
proof,
so
bullet
proof
Пуленепробиваемый,
пуленепробиваемый,
пуленепробиваемый.
They
know
they
nothing
they
be
trying
to
criticize
all
I've
done
Они
знают,
что
они
ничтожества,
пытаясь
критиковать
все,
что
я
сделал.
I
see
'em
taking
shots
one
by
one
Я
вижу,
как
они
стреляют
один
за
другим,
They
pull
and
shoot,
I
keep
pulling
through
like
I'm
bullet
proof
Они
палят,
а
я
прорываюсь,
словно
я
пуленепробиваемый.
It
seems
like
everbody's
aiming
at
you
when
you're
number
one
Кажется,
все
целятся
в
тебя,
когда
ты
номер
один,
But
that
won't
stop
me
baby,
I'm
not
done
Но
это
меня
не
остановит,
детка,
я
еще
не
закончил.
I
don't
really
know
how
they
can
find
the
success
Я
не
знаю,
как
они
находят
успех,
But
I
know
the
way
I
be
come
and
die
is
the
best
Но
я
знаю,
что
мой
путь
— лучший,
даже
если
он
приведет
к
смерти.
See
they
gon'
try
their
best
to
turn
your
mind
in
a
mess
Вижу,
они
изо
всех
сил
пытаются
превратить
твой
разум
в
кашу,
So
when
you
never
mind
'em
then
it's
mind
in
distress
Поэтому,
когда
ты
их
игнорируешь,
твой
разум
в
стрессе.
They
gonna
try
to
block
yes,
that's
part
of
the
process
Они
попытаются
блокировать,
да,
это
часть
процесса.
They
look
for
success
but
now
they
see
it
like
the
Loch
Ness
Они
ищут
успех,
но
теперь
видят
его,
как
Лох-Несское
чудовище.
Paper
in
my
pockets,
they
can't
even
buy
this
Деньги
в
моих
карманах,
они
даже
не
могут
купить
это.
Ye
we
eating
real
good,
but
they
even
can't
even
digest
Да,
мы
едим
очень
хорошо,
но
они
даже
не
могут
переварить.
Fake
is
what
they
want
to,
they
can't
handle
the
truth
Фальшь
— это
то,
чего
они
хотят,
они
не
могут
справиться
с
правдой.
So
I
just
get
my
camp
wisdom
like
Iraq
does
with
the
troops
Поэтому
я
просто
получаю
мудрость
своего
лагеря,
как
Ирак
делает
с
войсками.
I'm
the
truth
so
what's
proof,
hope
you
wear
your
taboos
Я
— правда,
так
какое
доказательство?
Надеюсь,
ты
носишь
свои
табу.
They
say
don't
burn
no
bridges
try
to
cross
me
and
get
cut
loose
Они
говорят,
не
сжигай
мосты,
попробуй
перейти
меня
и
окажешься
отрезанным.
I'm
100
plus
deuce,
shadow
proof
ain't
gun
proof
Я
на
102,
тенестой,
но
не
пуленепробиваемый.
But
try
to
get
some
head
they
try
to
strike
you
through
the
sun
roof
Но
попробуй
получить
немного
внимания,
и
они
попытаются
ударить
тебя
через
люк
на
крыше.
They
just
want
my
chair
trying
to
push
me
out
like
the
goose
Они
просто
хотят
мой
стул,
пытаются
вытолкнуть
меня,
как
гуся.
Losers
giving
headache
but
success
can
be
my
masseuse
Неудачники
вызывают
головную
боль,
но
успех
может
быть
моим
массажистом.
Let
me
get
my
real
robe,
let
'em
know
I
fear
no
Позволь
мне
надеть
мой
настоящий
халат,
пусть
знают,
что
я
не
боюсь
Evil,
but
that
evil
tryin'
to
whisper
in
my
ear
though
Зла,
но
это
зло
пытается
шептать
мне
на
ухо.
Wanna
make
a
deal
bro,
tell
me
who
you
kill
for
Хочет
заключить
сделку,
брат,
скажи
мне,
за
кого
ты
убиваешь.
What
you
need
to
ask
me
is
to
tell
you
who
I
live
for
Что
тебе
нужно
спросить
меня,
так
это
за
кого
я
живу.
'Cause
I'm
just
Потому
что
я
просто...
So
bullet
proof,
so
bullet
proof,
so
bullet
proof
Пуленепробиваемый,
пуленепробиваемый,
пуленепробиваемый.
They
know
they
nothing
they
be
trying
to
criticize
all
I've
done
Они
знают,
что
они
ничтожества,
пытаясь
критиковать
все,
что
я
сделал.
I
see
'em
taking
shots
one
by
one
Я
вижу,
как
они
стреляют
один
за
другим,
They
pull
and
shoot,
I
keep
pulling
through
like
I'm
bullet
proof
Они
палят,
а
я
прорываюсь,
словно
я
пуленепробиваемый.
It
seems
like
everbody's
aiming
at
you
when
you're
number
one
Кажется,
все
целятся
в
тебя,
когда
ты
номер
один,
But
that
won't
stop
me
baby,
I'm
not
done
Но
это
меня
не
остановит,
детка,
я
еще
не
закончил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oli Smallz
Album
Elevate
date de sortie
12-02-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.