Paroles et traduction Chamillionaire - Chamillionaire Speaks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay
man,
you
know
what?
Life
is
real
crazy
man
Эй,
чувак,
знаешь
что?
жизнь-это
настоящее
безумие,
чувак
It's
crazy
how
life
is
like
a
full
circle
Это
безумие,
что
жизнь
похожа
на
полный
круг.
You
know,
back
in
the
day,
I
used
to
look
at
my
life
Знаешь,
когда-то
я
смотрел
на
свою
жизнь.
I
used
to
just
think
into
the
future
Раньше
я
просто
думал
о
будущем.
And
think
that
I
was
going
to
be
a
basketball
player,
NBA
player
И
подумать
только,
что
я
собирался
стать
баскетболистом,
игроком
НБА.
I
used
to
wake
up
every
morning,
go
out
play
basketball
everyday
Раньше
я
просыпался
каждое
утро,
выходил
играть
в
баскетбол
каждый
день.
Told
myself
I
was
going
to
go
to
the
NBA,
nobody
was
going
to
stop
me
Я
сказал
себе,
что
поеду
в
НБА,
и
никто
меня
не
остановит.
Wasn't
a
realistic
dream,
I
ended
up
changing,
I
ended
up
being
a
rapper
Это
была
нереалистичная
мечта,
в
конце
концов
я
изменился,
стал
рэпером
Who
would
of
thought?
Over
a
1 million
records
later
I
realise
Кто
бы
мог
подумать?
- спустя
более
миллиона
записей
я
понимаю,
что
The
best
basketball
player,
the
smartest
person
in
class
Лучший
баскетболист,
самый
умный
человек
в
классе.
The
baddest
broad
in
the
whole
entire
school
Самая
крутая
баба
во
всей
школе.
Everybody
that
used
to
be
capping
on
you,
ain't
got
the
ammunition
to
brag
no
more
У
всех,
кто
раньше
прикрывал
тебя,
больше
нет
патронов,
чтобы
хвастаться
ими.
So
as
you
stand
in
the
presence
of
me
and
the
present
Итак,
пока
ты
стоишь
в
присутствии
меня
и
настоящего.
I
can
actually
look
back
in
the
past
Я
действительно
могу
оглянуться
назад
в
прошлое
Think
about
all
them
little
African
jokes
and
laugh
Подумай
обо
всех
этих
маленьких
африканских
шутках
и
смейся.
Hahaha,
where
ya
cash?
Ха-ха-ха,
где
твои
наличные?
Don't
try
to
be
mad
at
me,
I'm
just
trying
to
eat
Не
пытайся
злиться
на
меня,
я
просто
пытаюсь
поесть.
No,
really
I'm
trying
to
eat,
like
I
pull
up
to
the
window
Нет,
правда,
я
пытаюсь
есть,
как
будто
подхожу
к
окну.
MacDonald's
drive-through,
you
know
what
I'm
talking
bout
"Макдоналдс",
ты
знаешь,
о
чем
я
говорю.
I'm
asking
for
the
number
4,
Supersize
Я
прошу
номер
4,
Сверхразмерный.
And
guess
who
I
see,
*Who
you
see?*
И
угадай,
кого
я
вижу,
кого
видишь
ты?
Somebody
who
used
to
talk
bad
bout
me
Кто-то,
кто
говорил
обо
мне
плохо.
See,
you
don't
even
want
to
show
no
gratitude
Видишь,
ты
даже
не
хочешь
выразить
благодарность.
You
want
to
pass
me
my
food
with
a
attitude
Ты
хочешь
передать
мне
мою
еду
с
таким
отношением
Like
"Here,
have
it
dude!"
Типа:
"Вот,
возьми,
чувак!"
I'm
like,
"Maaan,
can
I
get
some
napkins
fool?"
Я
такой:
"Мааан,
можно
мне
салфеток,
дурак?"
Now
that's
cool,
that's
cool,
that's
cool
Теперь
это
круто,
это
круто,
это
круто
Then
I
hand
you
a
twenty,
and
as
I
tell
you
to
keep
the
change
Затем
я
вручаю
тебе
двадцатку,
а
сдачу
прошу
оставить
себе.
When
I
drive
off
the
BALLING
license
plates
must
ironically
make
you
feel
strange
Когда
я
отъезжаю,
эти
шикарные
номера,
по
иронии
судьбы,
заставляют
тебя
чувствовать
себя
странно.
But
you
ain't
got
to
hold
your
head
down
in
shame
Но
ты
не
должна
опускать
голову
от
стыда.
You
just
got
to
get
out
there
and
get
on
top
of
your
game
Тебе
просто
нужно
выбраться
отсюда
и
оказаться
на
вершине
своей
игры.
You
know
what
I'm
talking
about
man?
Ты
понимаешь,
о
чем
я
говорю?
Cause
that's
what
I
did,
it's
a
grind,
that's
what
I
always
claim
Потому
что
это
то,
что
я
сделал,
это
тяжелая
работа,
это
то,
что
я
всегда
утверждаю.
And
one
more
thing,
remember
the
name
И
еще
одно:
запомни
имя.
Chamillitary
mane
Хамиллитарная
грива
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.