Chamillionaire - Chamillionaire Speaks - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chamillionaire - Chamillionaire Speaks




Ay man, you know what? Life is real crazy man
Эй, чувак, знаешь что? жизнь-это настоящее безумие, чувак
It's crazy how life is like a full circle
Это безумие, что жизнь похожа на полный круг.
You know, back in the day, I used to look at my life
Знаешь, когда-то я смотрел на свою жизнь.
I used to just think into the future
Раньше я просто думал о будущем.
And think that I was going to be a basketball player, NBA player
И подумать только, что я собирался стать баскетболистом, игроком НБА.
I used to wake up every morning, go out play basketball everyday
Раньше я просыпался каждое утро, выходил играть в баскетбол каждый день.
Told myself I was going to go to the NBA, nobody was going to stop me
Я сказал себе, что поеду в НБА, и никто меня не остановит.
Wasn't a realistic dream, I ended up changing, I ended up being a rapper
Это была нереалистичная мечта, в конце концов я изменился, стал рэпером
Who would of thought? Over a 1 million records later I realise
Кто бы мог подумать? - спустя более миллиона записей я понимаю, что
The best basketball player, the smartest person in class
Лучший баскетболист, самый умный человек в классе.
The baddest broad in the whole entire school
Самая крутая баба во всей школе.
Everybody that used to be capping on you, ain't got the ammunition to brag no more
У всех, кто раньше прикрывал тебя, больше нет патронов, чтобы хвастаться ими.
So as you stand in the presence of me and the present
Итак, пока ты стоишь в присутствии меня и настоящего.
I can actually look back in the past
Я действительно могу оглянуться назад в прошлое
Think about all them little African jokes and laugh
Подумай обо всех этих маленьких африканских шутках и смейся.
Hahaha, where ya cash?
Ха-ха-ха, где твои наличные?
Don't try to be mad at me, I'm just trying to eat
Не пытайся злиться на меня, я просто пытаюсь поесть.
No, really I'm trying to eat, like I pull up to the window
Нет, правда, я пытаюсь есть, как будто подхожу к окну.
MacDonald's drive-through, you know what I'm talking bout
"Макдоналдс", ты знаешь, о чем я говорю.
I'm asking for the number 4, Supersize
Я прошу номер 4, Сверхразмерный.
And guess who I see, *Who you see?*
И угадай, кого я вижу, кого видишь ты?
Somebody who used to talk bad bout me
Кто-то, кто говорил обо мне плохо.
See, you don't even want to show no gratitude
Видишь, ты даже не хочешь выразить благодарность.
You want to pass me my food with a attitude
Ты хочешь передать мне мою еду с таким отношением
Like "Here, have it dude!"
Типа: "Вот, возьми, чувак!"
I'm like, "Maaan, can I get some napkins fool?"
Я такой: "Мааан, можно мне салфеток, дурак?"
Now that's cool, that's cool, that's cool
Теперь это круто, это круто, это круто
Then I hand you a twenty, and as I tell you to keep the change
Затем я вручаю тебе двадцатку, а сдачу прошу оставить себе.
When I drive off the BALLING license plates must ironically make you feel strange
Когда я отъезжаю, эти шикарные номера, по иронии судьбы, заставляют тебя чувствовать себя странно.
But you ain't got to hold your head down in shame
Но ты не должна опускать голову от стыда.
You just got to get out there and get on top of your game
Тебе просто нужно выбраться отсюда и оказаться на вершине своей игры.
You know what I'm talking about man?
Ты понимаешь, о чем я говорю?
Cause that's what I did, it's a grind, that's what I always claim
Потому что это то, что я сделал, это тяжелая работа, это то, что я всегда утверждаю.
And one more thing, remember the name
И еще одно: запомни имя.
Chamillitary mane
Хамиллитарная грива






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.