Paroles et traduction Chamillionaire - Don't Shoot
Come
on,
I
know
the
government's
working
Ну
же,
я
знаю,
что
правительство
работает.
You
ain't
never
seen
a
man
bursting
Ты
никогда
не
видел,
чтобы
мужчина
взрывался.
Do
you
really
think
that
you're
the
only
person
Ты
действительно
думаешь
что
ты
единственный
человек
That
sees
the...
that
you're
searching?
Что
видит...
что
ты
ищешь?
Can't
flick
the
channels
just
surfing
Не
могу
переключать
каналы
просто
серфингую
Cause
I
heard
we're
bout
to
stop
murking
Потому
что
я
слышал
что
мы
собираемся
прекратить
мутить
воду
I
changed
the
channel
to
the
news
channel
Я
переключил
канал
на
канал
новостей.
What
the
hell
they
talking
bout
twerking
Какого
черта
они
говорят
о
тверке
I'm
American
my
folks
African
Я
американец
мои
предки
африканцы
Mom
say
she
bought
the
gold
back
again
Мама
говорит,
что
выкупила
золото
обратно.
Y'all
chasing
yeys
and
Kardashians
Вы
все
гоняетесь
за
йеями
и
Кардашянами
Not
even
see
what's
happening
Даже
не
вижу,
что
происходит.
Police
is
knows
for
drug
trafficking
Полиция
занимается
торговлей
наркотиками.
Put
a
package
on
ya
and
trafficking
Надень
на
тебя
посылку
и
торгуй
ею.
Your
keys
is
know
you
key
straps
with
them
Твои
ключи-это
знай,
что
ты
связываешь
их
с
ключами.
I'm
like
hide
the
beast
we
know
about
ya
Я
говорю
спрячь
зверя
мы
знаем
о
тебе
Molly
twerk
one
show
about
ya
Молли
тверк
одно
шоу
о
тебе
Beast
we
know
about
ya
Зверь
мы
знаем
о
тебе
Molly
twerk
one
show
ain't
got
ya
Молли
тверк
одно
шоу
тебя
не
достанет
Eating
tight
like
you
bought
that
life
Ел
плотно,
как
будто
купил
эту
жизнь.
You
bring
that
knife
to
a
show
with
flocka
Ты
приносишь
этот
нож
на
шоу
с
флокой.
Your
pity
yey
it's
just
so
improper
Твоя
жалость
да
это
так
неприлично
Petty
show
with
your
effort
locker
Мелкое
шоу
с
твоими
усилиями.
So
we
buck
up
I'm
gonna
block
her
Так
что
если
мы
встанем
на
дыбы
я
ее
заблокирую
Your
daddy
will
have
to
ask
for
a
docket
Твоему
папочке
придется
просить
суд.
Youngin
in
the
streets
tryna
move
a
brick
Юнец
на
улице
пытается
сдвинуть
кирпич
с
места
You
don't
really
care
if
you
proof
or
spit
На
самом
деле
тебе
все
равно,
доказываешь
ты
или
плюешь.
Got
the
hammer
on
his
hip
feeling
too
legit
У
него
на
бедре
молоток,
он
чувствует
себя
слишком
хорошо.
On
fire,
they
like
it
they
copy
В
огне
им
это
нравится,
они
копируют.
And
all
they
want
is
some
Versace,
Versace
И
все,
что
они
хотят,
- это
немного
Версаче,
Версаче.
He's
after
that
cream
and
he's
only
16
Он
охотится
за
этими
сливками,
а
ему
всего
16.
Don't
shoot!
Не
стреляйте!
No
need
to
tell
me
who's
bopping
Не
нужно
говорить
мне,
кто
скачет.
Can't
you
see
the
drones
in
the
sky?
Разве
ты
не
видишь
дронов
в
небе?
Like
do
you
think
that
they're
watching
Например,
ты
думаешь,
что
они
наблюдают?
I
really
try
to
keep
to
myself
Я
действительно
стараюсь
держать
себя
в
руках.
Keep
getting
caught
up
in
all
the
hate
Продолжай
увязать
во
всей
этой
ненависти
I
hope
thes
y'all
made
for
Kendrick
Надеюсь,
вы
все
созданы
для
Кендрика
Bring
the
economy
back
to
life
Верните
экономику
к
жизни
Don't
shoot!
Really,
that'd
be
great
Не
стреляй,
правда,
это
было
бы
здорово
Don't
shoot!
Really,
that'd
be
great
Не
стреляй,
правда,
это
было
бы
здорово
Don't
shoot!
Don't
shoot!
Don't
shoot!
Не
стреляйте!
не
стреляйте!
не
стреляйте!
Graduated
at
the
homie
packs
Окончил
школу
в
братских
пакетах
Cause
homey
showed
them
how
the
package's
right
Потому
что
Хоум
показал
им,
как
правильно
упаковывать
посылку.
Ironically
he's
never
grabbed
the
knife
По
иронии
судьбы,
он
никогда
не
брался
за
нож.
They'd
be
calling
everybody
rappers
right?
Они
будут
называть
всех
рэперами,
так?
His
family
rich
but
he'd
be
acting
like
Его
семья
богата,
но
он
будет
вести
себя
как
...
Wanna
leave
it
all
to
lead
a
retched
life
Хочу
оставить
все
это,
чтобы
вести
жалкую
жизнь.
You
actin
like
you
wanna
sacrifice
Ты
ведешь
себя
так
будто
хочешь
пожертвовать
собой
Your
whole
life
that
you
could
leave
the
rap
behind?
Всю
свою
жизнь
ты
мог
оставить
рэп
позади?
Impressing
who?
Does
this
even
equal
success
to
you?
Впечатляет
ли
это
кого-нибудь?
If
it
do,
rest
it
boy,
you
are
here
to
hear
the
intellectual
Если
да,
то
успокойся,
мальчик,
ты
здесь,
чтобы
услышать
интеллектуала.
See
many
people
and
many
jeans
Вижу
много
людей
и
много
джинсов
Get
plenty
crimes
that
they'll
never
do
Соверши
множество
преступлений,
которые
они
никогда
не
совершат.
Your
favorite
rapper
ain't
in
the
streets
Твоего
любимого
рэпера
нет
на
улицах
He
at
a
nice
hotel
right
by
a
festival
Он
в
хорошем
отеле
рядом
с
фестивалем.
Stop
watching
WCW
your
life
is
something
like
MMA
Перестань
смотреть
WCW
твоя
жизнь
это
что
то
вроде
ММА
See
they
complain
about
and
they
say
Видишь
они
жалуются
и
говорят
But
they
snitching
on
themselves
everyday
Но
они
стучат
на
себя
каждый
день.
Got
you
fools
got
snitching
grams
Попались
вы,
дураки,
попались
стукачи.
Got
crime
line
what
up
face
crook
Есть
криминальная
линия
как
дела
лицо
мошенника
Posting
picture
from
the
trap
show
Выкладываю
фото
с
шоу
ловушек
They
hustle
harder
than
a...
Они
суетятся
усерднее,
чем...
Come
on,
can't
you
see
the
feds
watching?
Ну
же,
разве
ты
не
видишь,
что
федералы
наблюдают?
Do
you
think
that
your
color
odds
are
the
only
think
that
they're
popping?
Неужели
ты
думаешь,
что
твои
цветовые
шансы-это
единственное,
о
чем
они
говорят?
I
really
try
to
keep
to
myself
Я
действительно
стараюсь
держать
себя
в
руках.
Keep
getting
caught
up
in
all
the
hate
Продолжай
увязать
во
всей
этой
ненависти.
I
hope
the
feds
will
come
down
your
dough
Надеюсь,
федералы
спустят
с
тебя
бабки.
And...
on
your
diamond
life
И
...
на
твоей
Бриллиантовой
жизни.
Don't
shoot!
Don't
get
blown
away
Не
стреляй,
не
сдувайся!
Don't
shoot!
Don't
get
blown
away
Не
стреляй,
не
сдувайся!
Don't
shoot!
Don't
shoot!
Don't
shoot!
Не
стреляйте!
не
стреляйте!
не
стреляйте!
Cause
missiles
only...
Ведь
только
ракеты...
Your
favorite
trapper
drops
a
CD
that'll
save
ya
Твой
любимый
барыга
роняет
диск,
который
тебя
спасет.
Hope
your
favorite
rapper
isn't
still
on
tour
in
Asia
Надеюсь,
твой
любимый
рэпер
еще
не
на
гастролях
в
Азии.
Hope
your
favorite
actor
turns
into
the
Terminator
Надеюсь,
твой
любимый
актер
превратится
в
Терминатора.
Better
high
right
now
Лучше
кайфовать
прямо
сейчас
I
stay
hungry
plus
I
got
an
appetite
Я
остаюсь
голодным
к
тому
же
у
меня
есть
аппетит
We
had
some
skittles
and
a
snapper
right?
У
нас
были
кегли
и
окунь,
так?
The
last
one
made
me
wanna
snap
tonight
Из-за
последнего
мне
захотелось
сорваться
сегодня
вечером.
My
angry
rapper's
what
I'm
acting
like
Мой
злой
рэпер
это
то
что
я
веду
себя
как
You
know
I
really
ain't
the
acting
type
Ты
знаешь
я
действительно
не
из
тех
кто
играет
I
really
like
it
if
there
was
one
to
mine
Мне
очень
нравится,
если
бы
он
был
моим.
You'd
be
apologizing
in
the
after
life
Ты
будешь
извиняться
в
загробной
жизни.
Cause
I'm
black
or
white
is
really
whack
or
right
Потому
что
я
черный
или
белый
это
действительно
чокнутый
или
правильный
The
raps
are
right
you're
sounding
so
hypocritical
Рэп
прав
ты
говоришь
так
лицемерно
I
wouldn't
take
it
if
you
know
individual
Я
бы
не
стал
этого
делать,
если
бы
ты
знал.
They
try
to
tell
me
that
he
know
he
a
criminal
Они
пытаются
сказать
мне
что
он
знает
что
он
преступник
But
I'm
the
one
to
tell
him
that
I
know
he
a
general
Но
я
тот,
кто
скажет
ему,
что
я
знаю,
что
он
генерал.
Hard
to
say
they
can't
stay
on
Трудно
сказать,
что
они
не
могут
остаться.
It's
kinda
hard
to
tell
them
just
brace
on
Это
довольно
трудно
сказать
им
просто
держитесь
Really
feeling
like
you
get
prayed
on
Действительно
такое
чувство
что
на
тебя
молятся
So
I
think
we
need
a
liaison
Так
что,
думаю,
нам
нужна
связь.
Y'all
saw
what
happened
to
Treyvon
Вы
все
видели,
что
случилось
с
Трейвоном.
And
if
we
bomb
and
they
bomb
А
если
мы
будем
бомбить
а
они
бомбить
Who
the
hell
are
we
to
say
they
wrong
Кто
мы
такие,
чтобы
говорить,
что
они
неправы?
Don't
shoot!
Mr.
President
we're
all
watching
Не
стреляйте,
господин
Президент,
мы
все
наблюдаем.
Can't
you
see
we
got
army
guns
and...
dropping
Разве
ты
не
видишь,
что
у
нас
есть
армейские
пушки
и
...
I
really
try
to
keep
to
myself
Я
действительно
стараюсь
держать
себя
в
руках.
Keep
getting
caught
up
in
all
the
hate
Продолжай
увязать
во
всей
этой
ненависти.
You
really
think
the
new
love
for
guns
Ты
правда
думаешь
что
новая
любовь
к
оружию
Is
gonna
raise
the
ones
that
they
got
tonight
Он
поднимет
тех,
кто
у
них
сегодня
есть.
Don't
shoot!
Don't
shoot!
Don't
shoot!
Не
стреляйте!
не
стреляйте!
не
стреляйте!
Don't
shoot!
Don't
shoot!
Don't
shoot!
Не
стреляйте!
не
стреляйте!
не
стреляйте!
Cause
missiles
only
say
K-boom!
K-boom!
Потому
что
ракеты
говорят
только:
к-бум!
к-бум!
Nothing
really
giving
me
a
new
feeling
Ничто
не
дает
мне
новых
ощущений.
Nothing
really
giving
me
a
new
feeling
Ничто
не
дает
мне
новых
ощущений.
We
don't
need
a
down
fix
we
just
need
a
new
ceiling
Нам
не
нужен
ремонт,
нам
просто
нужен
новый
потолок.
Oh
kill'em!
Oh
kill'em!
О,
убей
их!
о,
убей
их!
Yeah
I
see
the
bullet
didn't
mean
it
Да,
я
вижу,
что
пуля
не
это
имела
в
виду.
Yeah
I
think
the
government
Да
я
думаю
правительство
Will
try
to
stay
the
new
villain
Постараюсь
остаться
новым
злодеем.
The
other
day
I
hear
a
mother
say
На
днях
я
слышу,
как
мать
говорит:
She
had
dreamed
that
the
president
would
take
us
top
a
world
Она
мечтала,
что
президент
вознесет
нас
на
вершину
мира.
I
heard
somebody
else
say
when
it
does
happen
Я
слышал,
как
кто-то
еще
сказал:
"когда
это
случится".
Hopefully
they'll
put
it
out
for
world
star
Надеюсь,
они
выпустят
его
для
мировой
звезды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.