Chamillionaire - Elevate - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chamillionaire - Elevate




(Verse 1)
(Куплет 1)
Well it's beginning to look alot
Что ж, похоже, это уже слишком.
Like y'all follow my every step
Как будто вы все следите за каждым моим шагом
Take no tone how I rap
Не обращай внимания на то, как я читаю рэп.
What else would you expect
Чего еще можно было ожидать
They say that money talks in these streets
Говорят, на этих улицах деньги решают все.
If money talks then who say the most and who say the least
Если деньги говорят то кто скажет больше а кто меньше
That's it if you can and if you can't choke
Вот и все, если сможешь, а если не захлебнешься.
Ironically the ones who can't the ones who came close
По иронии судьбы те кто не может те кто подошел близко
They tell me this how the city really supposed to feel
Они говорят мне вот что на самом деле должен чувствовать город
Tattoo my name on your checkbook that will let me know it's real
Вытатуируй мое имя на своей чековой книжке, чтобы я знал, что оно настоящее.
Listen, hatin is a decision
Послушай, ненависть-это решение.
I normally stay in the cup but some people hate the incision
Обычно я остаюсь в чашке, но некоторые люди ненавидят разрез.
Tell you about the suspicion, I ain't gettin commission
Расскажу тебе о подозрениях, я не получу комиссионных.
And tell you how well and different they do in my position
И расскажу тебе, как хорошо и по-другому они поступают в моем положении.
Abort the mission
Прервать миссию
They say they could, they would, they should've did that
Они говорят, что могли бы, они сделали бы это, они должны были сделать это.
If it's 15 minutes of fame, where your minutes at?
Если это 15 минут славы, то где же твои минуты?
What have you ever done? what have you ever did?
Что ты когда-нибудь делал?
It's rhetorical, don't answer that 'cause you know what it is
Это риторический вопрос, не отвечай на него, потому что ты знаешь, ЧТО ЭТО ТАКОЕ.
(Hook)
(Хук)
When you moving on up everybody wanna roll
Когда ты двигаешься вверх, все хотят прокатиться.
They say they love me but I can never be sure
Они говорят, что любят меня, но я никогда не могу быть уверен.
So you know, you know, I elevate on these hoes
Так что ты знаешь, знаешь, я поднимаюсь на этих мотыгах.
Elevate on these hoes
Поднимись на этих мотыгах
They be talking about me everywhere they go
Они будут говорить обо мне, куда бы ни пошли.
But they don't say when they see me in the streets though
Но они не говорят, когда видят меня на улице.
So you know, you know, I elevate on these hoes
Так что ты знаешь, знаешь, я поднимаюсь на этих мотыгах.
Elevate on these hoes
Поднимись на этих мотыгах
(Verse 2)
(Куплет 2)
Tell you fade I say you can't win
Говорю тебе увядай я говорю тебе не победить
What's good a hussle when your mentality caged in
Что хорошего в хассле, когда твой разум заперт в клетке?
I pull up on the parking right up in the pavement
Я останавливаюсь на парковке прямо на тротуаре.
Step out and look and be stuck in my own amazement
Выхожу, смотрю и застреваю в собственном изумлении.
And that feeling still ain't for feeling
И это чувство все еще не для того, чтобы чувствовать.
Millions on top of millions, you gon become the villain
Миллионы поверх миллионов, ты станешь злодеем.
You see this one room apartment when we was living
Ты видишь эту однокомнатную квартиру когда мы жили
This is why I'm claustrophobic and ride away at the ceiling
Вот почему я страдаю клаустрофобией и улетаю в потолок.
Guess who calling my number, sitting in her pajamas
Угадай, кто звонит мне, сидя в пижаме?
Feeling like it's Obama that I ain't given her number
Такое чувство, что это Обама, что я не дал ей свой номер.
Tapping that like a drummer, turning that into a comma
Выстукиваю ее, как барабанщик, превращая в запятую.
And staying somewhere in the winter but feeling like it's the summer
И оставаясь где-то зимой, но чувствуя, что сейчас лето.
Hold up, the garage is big as the court
Погоди, гараж большой, как двор.
How you learn how to ball and not even get into sport
Как ты учишься играть в мяч и даже не занимаешься спортом
Decorated the grill made it look like an SP
Украсил гриль сделал его похожим на SP
But you can't see the front when you're in the rear trying to catch me
Но ты не видишь впереди, когда пытаешься поймать меня сзади.
(Hook)
(Хук)
When you moving on up everybody wanna roll
Когда ты двигаешься вверх, все хотят прокатиться.
They say they love me but I can never be sure
Они говорят, что любят меня, но я никогда не могу быть уверен.
So you know, you know, I elevate on these hoes
Так что ты знаешь, знаешь, я поднимаюсь на этих мотыгах.
Elevate on these hoes
Поднимись на этих мотыгах
They be talking about me everywhere they go
Они будут говорить обо мне, куда бы ни пошли.
But they don't say when they see me in the streets though
Но они не говорят, когда видят меня на улице.
So you know, you know, I elevate on these hoes
Так что ты знаешь, знаешь, я поднимаюсь на этих мотыгах.
Elevate on these hoes
Поднимись на этих мотыгах
(Verse 3)
(Куплет 3)
See I came up on that Scarface
Видишь, я наткнулся на это Лицо со шрамом.
And I came up on that Cass
И я наткнулся на этого касса.
That Pimpsy and that Bun B the professors of my class
Эта Пимпси и эта булочка б профессора моего класса
When I made your deal head came through who came up on the last
Когда я заключил твою сделку, голова прошла, кто пришел последним?
Same person that had taught you how to come up on that cash
Тот же человек, который научил тебя, как заработать на деньгах.
They say that flattery's what you get from an imitator
Говорят, что лесть-это то, что ты получаешь от подражателя.
Get birth to all my haters I shouldn't have paid for your labor
Роди всех моих ненавистников я не должен был платить за твой труд
When you turn to the savior and never ask for a favor
Когда ты обращаешься к Спасителю и никогда не просишь об одолжении
Watch people that never gave you a favor act like they made you
Смотри, Как люди, которые никогда не делали тебе одолжения, ведут себя так, будто они тебя заставили.
But I gotta get mine, even get on the rotation
Но я должен получить свое, даже попасть в ротацию.
Gots to stray thrill never been an imitation
Гоц блуждающий трепет никогда не был имитацией
Never stop lying 'cause there come the complications
Никогда не прекращай лгать, потому что наступают осложнения.
Broke the boys off, call it weak intimidation
Порвал с парнями, называй это слабым запугиванием.
Look in my eyes trying to tell you what you facing
Посмотри мне в глаза, я пытаюсь сказать тебе, с чем ты столкнулся.
Out then outside it's a legend in the making
Снаружи, снаружи, это легенда в процессе создания.
Watch where I slide in the elevated door
Смотри, Как я проскальзываю в приподнятую дверь.
Elevate on these hoes
Поднимись на этих мотыгах
Elevate on these hoes
Поднимись на этих мотыгах





Writer(s): Troy Barrington Mclean


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.