Chamillionaire - End the Fighting - traduction des paroles en allemand

End the Fighting - Chamillionairetraduction en allemand




End the Fighting
Beendet den Streit
We gonna lose everything we fought to get man
Wir werden alles verlieren, wofür wir gekämpft haben, Mann
That the game is set to leave the South and go somewhere else
Dass das Spiel darauf ausgelegt ist, den Süden zu verlassen und woanders hinzugehen
If we don't straighten up
Wenn wir uns nicht zusammenreißen
At the end of these records we listen to
Am Ende dieser Platten, die wir hören
We don't get nothin out of 'em no mo' man
Kriegen wir nichts mehr aus ihnen raus, Mann
We don't get no social commentary
Wir kriegen keine gesellschaftliche Kommentierung
We ain't get no kind of knowledge out these records
Wir ziehen kein Wissen aus diesen Platten
Everybody just talkin about how many chains they got on
Jeder redet nur darüber, wie viele Ketten er trägt
And how much dope they sold
Und wie viel Dope er verkauft hat
But the truth of the matter is this - I don't believe you!
Aber die Wahrheit ist die - ich glaube dir nicht!
Yeah, independent as ever, Texas was at the top (top)
Ja, unabhängig wie immer, Texas war ganz oben (oben)
Destiny tryin to stop us, expectin Texas to flop (flop)
Das Schicksal versucht uns aufzuhalten, erwartete dass Texas versagt (versagt)
So we pull out the drops (drops), let the truck on and pop (pop)
Also holen wir die Karren raus (Karren), lassen den Truck an und dröhnen (dröhnen)
Reminisce how we lost almost every legend we got (got)
Erinnern uns, wie wir fast jede Legende verloren, die wir hatten (hatten)
CEO of myself just like J. is to Rap-A-Lot
CEO meiner selbst, wie J. es bei Rap-A-Lot ist
'Face and the Geto Boys will always be big as 'Pac (for real)
'Face und die Geto Boys werden immer so groß wie 'Pac sein (echt)
Jay is my favorite rapper (yeah) and Roc-A-Fella was hot
Jay ist mein Lieblingsrapper (ja) und Roc-A-Fella war heiß
But we gon' throw up the H before we ever throw up the Roc (Roc)
Aber wir zeigen das H, bevor wir jemals den Roc zeigen (Roc)
Family chasin a dollar (yeah), Chad he got a daughter (yeah)
Familie jagt den Dollar (ja), Chad hat 'ne Tochter (ja)
Legacy with her mama, plus he got a Chinara (for real)
Legacy mit ihrer Mama, plus hat er eine Chinara (echt)
Hawk he had a wife, so I pick up the phone to call her
Hawk hatte eine Frau, also ruf ich sie an
God gonna handle that and the blessing will be the karma (hold up)
Gott wird sich darum kümmern, und der Segen wird das Karma sein (wart mal)
Who would of known that after the arguments we would ball?
Wer hätte gedacht, dass wir nach den Streitereien abheben?
Got into it with Paul, started it as my dog
Geriet aneinandert mit Paul, fing als mein Kumpel an
Divided is how we stand, united is how we fall (fall)
Geteilt ist, wie wir stehen, vereint ist, wie wir fallen (fallen)
Pimp knocked down the door and then told me we had it wrong
Pimp trat die Tür ein und sagte mir, wir lägen falsch
Everybody on these records lyin
Jeder auf diesen Platten lügt
Everybody lyin, everybody this D-D boy
Jeder lügt, jeder ist D-D Junge
Everybody these hardcore gangstas
Jeder ist dieser Hardcore-Gangster
Everybody gon' do this to each other when they see each other
Jeder wird einander das antun, wenn sie sich sehen
And the truth be told
Und wahrlich
We too blessed and we havin too much money in this rap game
Wir sind zu gesegnet und haben zu viel Geld in diesem Rap-Spiel
To be goin to war with each other
Um miteinander Krieg zu führen
Don't nobody wanna fight nobody in this rap game
Keiner will in diesem Rap-Spiel jemanden bekämpfen
Cause 98 percent of these dudes is cowards
Denn 98 Prozent dieser Typen sind Feiglinge
Yeah, when the landlord's tryin to say I was locked out
Ja, als der Vermieter meinte, ich sei ausgesperrt
Hustler, that ain't nothin that I'm a cry about
Hustler, ich wein nicht wegen so was
Used to sit up in the crib, Ramen Noodles with lights out
Saß früher in der Bude bei Ramen-Nudeln und Strom gesperrt
Now my crib presidential and as large as the White House
Jetzt ist meine Bude präsidial und groß wie das Weiße Haus
Yeah, maybe I'm gettin older (older), made me into a voter (voter)
Ja, vielleicht werd ich älter (älter), ließ mich zum Wähler werden (Wähler)
Daily I'm livin sober (sober), no mixin drank in my soda (soda)
Leb täglich nüchtern (nüchtern), kein Hustlersaft in der Cola (Cola)
This reality show ain't as promisin as they told ya
Diese Reality-Show ist nicht so vielversprechend wie gesagt
Texas got the controller, so maybe it isn't over
Texas hat den Controller, also ist es vielleicht noch nicht vorbei
You a man of morals, the industry can't destroy you (nah)
Du bist ein Mann mit Prinzipien, die Industrie kann dich nicht zerstören (nee)
Y'all be on that gossipin ish and I just avoid you (yeah)
Ihr macht Tratscherei und ich geh euch aus dem Weg (ja)
Y'all be actin like possum when seein I'm comin for you (yeah)
Ihr tut wie das Opossum, wenn ich auf euch zu halte (ja)
Y'all don't really want problems with me cause I will destroy you
Ihr wollt eigentlich keinen Stress mit mir, denn ich werde euch vernichten






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.