Paroles et traduction Chamillionaire - I'm On It
Haha,
you
never
seen
somebody
hop
out
the
grave
Ха-ха,
ты
никогда
не
видел,
чтобы
кто-то
выпрыгивал
из
могилы
I
mean
like,
straight
out
the
dirt
Я
имею
в
виду,
прямо
из
грязи
в
князи
Ha,
something
crazy
Ха,
что-то
безумное
[- Chamillionaire]
- w/
ad
libs
[-
Chamillionaire]
- w
/ ad
libs
Hustle
all
night,
hustle
all
day
Суета
всю
ночь,
суета
весь
день.
I'm
about
to
lose
my
mind
tryin
to
get
my
life
straight
Я
вот
вот
сойду
с
ума
пытаясь
привести
свою
жизнь
в
порядок
I
be
workin
all
night,
workin
all
day
Я
буду
работать
всю
ночь,
работать
весь
день.
I'm
a
always
be
on
time
when
my
money
call
me
Я
всегда
буду
вовремя,
когда
мои
деньги
позвонят
мне.
I'm
on
it,
I'm
on
it,
I'm
on
it,
I'm
on
it
Я
в
деле,
я
в
деле,
я
в
деле,
я
в
деле.
I'm
on
it,
I'm
on
it,
I'm
on
it,
I'm
on
the
way
Я
в
деле,
я
в
деле,
я
в
деле,
я
в
пути.
I'm
on
it,
I'm
on
it,
I'm
on
it,
I'm
on
it
Я
в
деле,
я
в
деле,
я
в
деле,
я
в
деле.
I'm
on
it,
I'm
on
it,
I'm
on
it,
I'm
on
the
way
Я
в
деле,
я
в
деле,
я
в
деле,
я
в
пути.
You
know
what
my
name
is
but
you
could
call
me
Cashis
(why?)
Ты
знаешь,
как
меня
зовут,
но
можешь
звать
меня
Кэшис
(почему?)
Every
time
you
see
my
name,
you
know
that's
where
the
cash
is
(okay)
Каждый
раз,
когда
ты
видишь
мое
имя,
ты
знаешь,
что
именно
там
лежат
деньги
(хорошо).
Who
sold
his
soul
to
the
Devil?
My
homie
from
the
past
did
Кто
продал
свою
душу
дьяволу?
- это
сделал
мой
кореш
из
прошлого.
But
he
still
broke
'cause
the
check
bounce
soon
as
he
tried
to
cash
it
(woo!)
Но
он
все
равно
сломался,
потому
что
чек
отскочил,
как
только
он
попытался
обналичить
его
(ву-у!).
Ashes
to
ashes,
it's
dusty
in
my
casket
Прах
к
праху,
в
моем
гробу
пыльно.
They
said
Texas
was
dead
but
tell
the
Grim
Reaper
"I'm
back
trick!"
Они
сказали,
что
Техас
мертв,
но
скажите
мрачному
Жнецу:
"я
вернулся,
трик!"
Money
is
like
"Venom"
but
I'm
addicted
to
the
madness
Деньги-это
как
"яд",
но
я
зависим
от
этого
безумия.
If
money
was
made
of
poison
ivy,
I'd
deal
with
the
rashes
Если
бы
деньги
были
сделаны
из
ядовитого
плюща,
я
бы
справился
с
сыпью.
Dear
all
of
my
haters,
I
can't
help
that
you
not
great
as
me
Дорогие
мои
ненавистники,
я
ничего
не
могу
поделать
с
тем,
что
вы
не
так
велики,
как
я.
Smart
is
how
I
sound
'cause
I
got
grounded
when
I
made
a
C
Я
звучу
умно,
потому
что
меня
посадили
на
землю,
когда
я
заработал
четверку.
Employee
I
just
gave
a
G,
want
every
letter
from
A
to
Z
Служащий,
которому
я
только
что
дал
"г",
хочет
каждую
букву
от
А
до
Я.
Prominently
just
payin
you
so
you
could
work
at
payin
me
(woo!)
Заметно,
что
я
просто
плачу
тебе,
чтобы
ты
мог
работать
над
тем,
чтобы
платить
мне
(ву-у!).
- W/
ad
libs
- W/
ad
libs
You
know
what
my
name
is
but
you
could
call
me
"Boss
Man"
Ты
знаешь,
как
меня
зовут,
но
можешь
называть
меня
"босс".
Buy
the
building
where
you
work
so
you
could
be
like
"ah,
damn"
Купите
здание,
где
вы
работаете,
чтобы
вы
могли
сказать:
"Ах,
черт!"
Y'all
ain't
about
no
green
so
I
don't
hang
around
with
y'all
man
Вы
все
не
из-за
зелени,
так
что
я
с
вами
не
общаюсь,
чувак.
But
if
you
got
some
green
then
I
be
hangin
like
I'm
Tarzan
Но
если
у
тебя
есть
немного
зелени
то
я
буду
висеть
как
Тарзан
Now
your
woman
is
a
groupie,
followin
my
tour
van
Теперь
твоя
женщина-фанатка,
преследующая
мой
гастрольный
фургон.
I'm
the
reason
that
she
open
like
a
greasy
door
jam
Я-причина
того,
что
она
открылась,
как
засаленный
дверной
затор.
Problems
I
be
havin
are
the
type
you
get
from
flossin
Проблемы
с
которыми
я
сталкиваюсь
это
те
которые
ты
получаешь
от
флосина
With
a
Oreo
is
chick
that's
yellower
than
Bart's
tan
(doh!)
С
Орео-это
цыпочка,
которая
желтее,
чем
загар
Барта
(до!).
I'm
tryin
to
eat
meal
good,
I
don't
want
no
portions
Я
стараюсь
хорошо
поесть,
мне
не
нужны
никакие
порции.
You
compare
what
I
get
up
to
yours,
it
should
be
more
than
Ты
сравниваешь
то,
что
я
вытворяю
с
твоим,
это
должно
быть
больше,
чем
...
Gasoline
on
your
shoes
if
you
come
up
short
man
Бензин
на
твоих
ботинках,
если
ты
поднимешься,
парень.
I
be
right
on
your
Trail,
Blazin
it
like
Portland
(woo!)
Я
иду
прямо
по
твоему
следу,
сверкая
им,
как
Портленд
(ву-у!).
- W/
ad
libs
- W/
ad
libs
She
know
what
my
name
is
but
act
like
I'm
a
windmill
Она
знает
как
меня
зовут
но
ведет
себя
так
будто
я
ветряная
мельница
Think
I'm
blowin
my
money
away
and
she
gon'
win
mills
Думаешь,
я
трачу
свои
деньги
впустую,
а
она
выиграет
миллионы?
Get
real
(get
real),
don't
be
silly,
yeah
you're
pretty
but
still
(but
still)
Стань
настоящей
(стань
настоящей),
не
будь
глупой,
да,
ты
хорошенькая,
но
все
же
(но
все
же).
Nothin
move
but
the
money,
sit
your
pretty
butt
still
(sit
your
pretty
butt
still)
Ничего
не
двигается,
кроме
денег,
сиди
смирно
(сиди
смирно).
Put
some
money
in
your
pocket,
then
it
better
get
some
mileage
Положи
немного
денег
в
карман,
тогда
тебе
лучше
получить
немного
пробега.
If
you
makin
dirty
money,
better
treat
it
like
it's
polished
Если
ты
зарабатываешь
грязные
деньги,
лучше
относись
к
ним
так,
как
будто
они
отполированы.
'Cause
one
day
when
you
ain't
got
it
and
your
foreign
ain't
exotic
Потому
что
однажды,
когда
у
тебя
этого
не
будет,
и
твоя
иностранка
не
будет
экзотикой.
Haha,
forget
about
it,
look
how
your
career
is
rotted
Ха-ха,
забудь
об
этом,
посмотри,
как
загнивает
твоя
карьера.
Fresh
and
fruity
corporate
people
tellin
ya
what
you
have
to
be
Свежие
и
фруктовые
корпоративные
люди
говорят
вам
кем
вы
должны
быть
That's
the
reason
that
the
game
is
fruity
as
a
apple
seed
(hey!)
Вот
почему
эта
игра
такая
же
фруктовая,
как
семя
яблока
(Эй!).
Do
it
just
like
Master
P,
just
get
all
your
cash
and
leave
Сделай
это
точно
так
же,
как
мастер
П,
просто
возьми
все
свои
деньги
и
уходи.
Y'all
know
where
I'm
a
be,
the
next
time
that
ya
ask
for
me
Вы
все
знаете,
где
я
буду,
когда
в
следующий
раз
спросите
обо
мне.
- W/
ad
libs
- W/
ad
libs
I'm
on
the
way
Я
уже
в
пути.
They
want
the
album
to
drop
fourth
quarter
Они
хотят,
чтобы
альбом
вышел
в
четвертом
квартале.
(*sigh*),
don't
matter,
still
gonna
be
that
fire
(*вздох*),
не
важно,
все
равно
будет
этот
огонь.
Yeah,
Martin
Martinez,
what
up
man?
Да,
Мартин
Мартинес,
как
дела,
чувак?
I
see
ya,
ain't
forgot
about
ya
Я
вижу
тебя,
я
не
забыл
о
тебе.
Stop
spammin
my
e-mail
addresses
though,
haha
Хотя
перестань
спамить
на
мои
электронные
адреса,
ха-ха
Mixtape
Messiah
7,
we
out
Микстейп
Messiah
7,
we
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Corona Corbin, Gray Reginald Mc Dwayne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.