Chamillionaire - I'm On It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chamillionaire - I'm On It




Haha, you never seen somebody hop out the grave
Ха-ха, ты никогда не видел, чтобы кто-то выпрыгивал из могилы
I mean like, straight out the dirt
Я имею в виду, прямо из грязи в князи
Ha, something crazy
Ха, что-то безумное
Yeah!
Да!
Woo!
У-у!
[- Chamillionaire] - w/ ad libs
[- Chamillionaire] - w / ad libs
Hustle all night, hustle all day
Суета всю ночь, суета весь день.
I'm about to lose my mind tryin to get my life straight
Я вот вот сойду с ума пытаясь привести свою жизнь в порядок
I be workin all night, workin all day
Я буду работать всю ночь, работать весь день.
I'm a always be on time when my money call me
Я всегда буду вовремя, когда мои деньги позвонят мне.
I'm on it, I'm on it, I'm on it, I'm on it
Я в деле, я в деле, я в деле, я в деле.
I'm on it, I'm on it, I'm on it, I'm on the way
Я в деле, я в деле, я в деле, я в пути.
I'm on it, I'm on it, I'm on it, I'm on it
Я в деле, я в деле, я в деле, я в деле.
I'm on it, I'm on it, I'm on it, I'm on the way
Я в деле, я в деле, я в деле, я в пути.
You know what my name is but you could call me Cashis (why?)
Ты знаешь, как меня зовут, но можешь звать меня Кэшис (почему?)
Every time you see my name, you know that's where the cash is (okay)
Каждый раз, когда ты видишь мое имя, ты знаешь, что именно там лежат деньги (хорошо).
Who sold his soul to the Devil? My homie from the past did
Кто продал свою душу дьяволу? - это сделал мой кореш из прошлого.
But he still broke 'cause the check bounce soon as he tried to cash it (woo!)
Но он все равно сломался, потому что чек отскочил, как только он попытался обналичить его (ву-у!).
Ashes to ashes, it's dusty in my casket
Прах к праху, в моем гробу пыльно.
They said Texas was dead but tell the Grim Reaper "I'm back trick!"
Они сказали, что Техас мертв, но скажите мрачному Жнецу: вернулся, трик!"
Money is like "Venom" but I'm addicted to the madness
Деньги-это как "яд", но я зависим от этого безумия.
If money was made of poison ivy, I'd deal with the rashes
Если бы деньги были сделаны из ядовитого плюща, я бы справился с сыпью.
Dear all of my haters, I can't help that you not great as me
Дорогие мои ненавистники, я ничего не могу поделать с тем, что вы не так велики, как я.
Smart is how I sound 'cause I got grounded when I made a C
Я звучу умно, потому что меня посадили на землю, когда я заработал четверку.
Employee I just gave a G, want every letter from A to Z
Служащий, которому я только что дал "г", хочет каждую букву от А до Я.
Prominently just payin you so you could work at payin me (woo!)
Заметно, что я просто плачу тебе, чтобы ты мог работать над тем, чтобы платить мне (ву-у!).
- W/ ad libs
- W/ ad libs
You know what my name is but you could call me "Boss Man"
Ты знаешь, как меня зовут, но можешь называть меня "босс".
Buy the building where you work so you could be like "ah, damn"
Купите здание, где вы работаете, чтобы вы могли сказать: "Ах, черт!"
Y'all ain't about no green so I don't hang around with y'all man
Вы все не из-за зелени, так что я с вами не общаюсь, чувак.
But if you got some green then I be hangin like I'm Tarzan
Но если у тебя есть немного зелени то я буду висеть как Тарзан
Now your woman is a groupie, followin my tour van
Теперь твоя женщина-фанатка, преследующая мой гастрольный фургон.
I'm the reason that she open like a greasy door jam
Я-причина того, что она открылась, как засаленный дверной затор.
Problems I be havin are the type you get from flossin
Проблемы с которыми я сталкиваюсь это те которые ты получаешь от флосина
With a Oreo is chick that's yellower than Bart's tan (doh!)
С Орео-это цыпочка, которая желтее, чем загар Барта (до!).
I'm tryin to eat meal good, I don't want no portions
Я стараюсь хорошо поесть, мне не нужны никакие порции.
You compare what I get up to yours, it should be more than
Ты сравниваешь то, что я вытворяю с твоим, это должно быть больше, чем ...
Gasoline on your shoes if you come up short man
Бензин на твоих ботинках, если ты поднимешься, парень.
I be right on your Trail, Blazin it like Portland (woo!)
Я иду прямо по твоему следу, сверкая им, как Портленд (ву-у!).
- W/ ad libs
- W/ ad libs
She know what my name is but act like I'm a windmill
Она знает как меня зовут но ведет себя так будто я ветряная мельница
Think I'm blowin my money away and she gon' win mills
Думаешь, я трачу свои деньги впустую, а она выиграет миллионы?
Get real (get real), don't be silly, yeah you're pretty but still (but still)
Стань настоящей (стань настоящей), не будь глупой, да, ты хорошенькая, но все же (но все же).
Nothin move but the money, sit your pretty butt still (sit your pretty butt still)
Ничего не двигается, кроме денег, сиди смирно (сиди смирно).
Put some money in your pocket, then it better get some mileage
Положи немного денег в карман, тогда тебе лучше получить немного пробега.
If you makin dirty money, better treat it like it's polished
Если ты зарабатываешь грязные деньги, лучше относись к ним так, как будто они отполированы.
'Cause one day when you ain't got it and your foreign ain't exotic
Потому что однажды, когда у тебя этого не будет, и твоя иностранка не будет экзотикой.
Haha, forget about it, look how your career is rotted
Ха-ха, забудь об этом, посмотри, как загнивает твоя карьера.
Fresh and fruity corporate people tellin ya what you have to be
Свежие и фруктовые корпоративные люди говорят вам кем вы должны быть
That's the reason that the game is fruity as a apple seed (hey!)
Вот почему эта игра такая же фруктовая, как семя яблока (Эй!).
Do it just like Master P, just get all your cash and leave
Сделай это точно так же, как мастер П, просто возьми все свои деньги и уходи.
Y'all know where I'm a be, the next time that ya ask for me
Вы все знаете, где я буду, когда в следующий раз спросите обо мне.
- W/ ad libs
- W/ ad libs
I'm on the way
Я уже в пути.
They want the album to drop fourth quarter
Они хотят, чтобы альбом вышел в четвертом квартале.
(*sigh*), don't matter, still gonna be that fire
(*вздох*), не важно, все равно будет этот огонь.
Yeah, Martin Martinez, what up man?
Да, Мартин Мартинес, как дела, чувак?
I see ya, ain't forgot about ya
Я вижу тебя, я не забыл о тебе.
Stop spammin my e-mail addresses though, haha
Хотя перестань спамить на мои электронные адреса, ха-ха
Mixtape Messiah 7, we out
Микстейп Messiah 7, we out





Writer(s): Corona Corbin, Gray Reginald Mc Dwayne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.