Paroles et traduction Chamillionaire - King of Tomorrow
[Intro
- Sratched
Chamillionaire
samples]
[Вступление-Sratched
Chamillionaire
samples]
"I-I-I
already
made
it"
"Я-я-я
уже
сделал
это".
"I-I-I
already
made
it"
"Я-я-я
уже
сделал
это".
"I-I-I
already
made
it"
"Я-я-я
уже
сделал
это".
"I
already
made
it,
made
it,
made
it"
"Я
уже
сделал
это,
сделал
это,
сделал
это".
[Verse
1- Chamillionaire]
[Куплет
1-Chamillionaire]
Y'all
say
that
they
relevant,
I
say
they
embellishin
Вы
все
говорите,
что
они
релевантны,
а
я
говорю,
что
они
приукрашивают.
Keep
gettin
better,
I
told
'em
that
I'm
developin
Продолжай
становиться
лучше,
я
сказал
им,
что
развиваюсь.
The
throne
still
in
the
same
spot
that
I
set
it
in
Трон
все
еще
на
том
же
месте,
где
я
его
поставил.
Did
have
the
"Venom"
until
I
drank
all
the
medicine
У
меня
был
"яд",
пока
я
не
выпил
все
лекарство.
You're
pelicans,
your
mouth
too
big
so
Вы-пеликаны,
у
вас
слишком
большой
рот,
так
что
...
Won't
give
you
the
info,
I'll
give
ya
the
intro
Я
не
буду
давать
тебе
информацию,
я
дам
тебе
вступление.
I'll
give
ya
the
hello
and
I
skip
to
the
hell
no
Я
передам
тебе
привет
и
перескочу
к
черту
нет
I'm
knowin
that
the
money
the
reason
you
there
for
Я
знаю
что
деньги
причина
по
которой
ты
здесь
A
tall
figure,
all
y'all
are
raw
dinner
Высокая
фигура,
все
вы-сырой
обед.
I
hover
about
all
y'all
like
Godzilla
Я
парю
вокруг
вас,
как
Годзилла.
I'm
crossin
a,
right,
left
on
a
tall
sinner
Я
перехожу
дорогу
направо
и
налево
на
высоком
грешнике.
Y'all
NBA
after
W
'cause
I
ball
bigger
Вы
все
НБА
после
У,
потому
что
я
мячик
побольше.
What
if
your
fans
outnumbered
by
all
your
haters
Что
если
твои
фанаты
превосходят
числом
всех
твоих
ненавистников
Take
a
trip
to
Barbados,
enter
into
hiatus
Совершите
поездку
на
Барбадос,
вступите
в
паузу.
Enter
into
a
round
with
no
entry
for
entertainers
Вступайте
в
раунд
без
участия
артистов
We
could
of
did
that
but
instead
we
just
recreate
us
Мы
могли
бы
сделать
это
но
вместо
этого
мы
просто
воссоздаем
самих
себя
So
now
you
are
lookin
at
the
brand
new
we
Так
что
теперь
ты
смотришь
на
совершенно
новое
мы
'Cause
it
would
take
a
hundred
of
y'all
to
make
a
brand
new
me
Потому
что
потребовалась
бы
сотня
таких,
как
вы,
чтобы
сделать
совершенно
нового
меня.
And
the
man
you
see,
will
open
man
you
free
И
человек,
которого
ты
видишь,
откроет
тебе
свободу.
Hit
ya
chick
and
then
exit
when
I
get
a
N-U-T
Ударь
свою
цыпочку,
а
потом
уходи,
когда
я
получу
Н-У-Т
Even
without
the
punchlines,
I'm
still
in
front
of
the
line
Даже
без
кульминации,
я
все
еще
в
первых
рядах.
My
(Destiny)
was
not
a
(Child),
she
a
woman
that's
fine
Моя
(судьба)
не
была
(ребенком),
она
женщина,
и
это
прекрасно.
She
got
me
permanently
tatted
on
the
back
of
her
spine
Она
сделала
мне
татуировку
на
спине.
I'm
2009,
y'all
2000
behind
Я
в
2009-м,
а
вы
в
2000-м.
When
the
heck
did
we
let
all
these
self
promoters
get
on?
Когда,
черт
возьми,
мы
позволили
всем
этим
самоутверждающимся
продвигаться
вперед?
Tired
of
DJ's
always
yellin
over
most
of
the
song
Я
устал
от
диджеев
которые
вечно
орут
большую
часть
песни
What
you
smokin
on?
Michael
Phelps
must
of
hand
you
his
bong
Майкл
Фелпс,
должно
быть,
передал
тебе
свой
бонг.
You
can't
tell
me
nothin
if
you
think
you
know
that
I'm
wrong
Ты
не
можешь
мне
ничего
сказать
если
думаешь
что
знаешь
что
я
неправ
Blog
after
blog
with
another
mixtape
to
gossip
Блог
за
блогом
с
очередным
микстейпом
для
сплетен
You
and
you
did
it
and
you
are
an
accomplice
Ты
и
ты
сделал
это
и
ты
соучастник
The
messed
up
part
is
y'all
ain't
even
makin
hotness
Самое
неприятное
в
том,
что
вы
даже
не
занимаетесь
сексом.
Stop
it,
the
mixtapes,
you
shouldn't
even
drop
it
Прекрати
это,
микстейпы,
тебе
даже
не
стоит
их
бросать.
I
taught
y'all
youngin's
how
to
hit
a
lick
Я
научил
вас
всех,
юнцов,
как
попасть
в
цель.
And
you
didn't
make
love
to
it,
you
got
up
in
it
and
you
hit
it
quick
И
ты
не
занималась
с
ним
любовью,
ты
забралась
в
него
и
быстро
ударила.
Soon
as
you
got
a
nut
you
actin
like
you
innocent
Как
только
у
тебя
появляется
орех
ты
ведешь
себя
как
невинный
Actin
like
this
little
ugly
baby
isn't
even
his
Ведет
себя
так
будто
этот
маленький
уродливый
ребенок
даже
не
его
All
y'all
the
fathers
of
what
we
left
with
Все
вы-отцы
того,
с
чем
мы
расстались.
To
hell
with
this
relationship,
I'll
move
on
to
my
next
chick
К
черту
эти
отношения,
я
перейду
к
своей
следующей
цыпочке.
They
had
life
but
I
gave
the
tapes
a
death
wish
У
них
была
жизнь,
но
я
пожелал
им
смерти.
No
competition,
the
Messiahs'
are
the
best-est
Никакой
конкуренции,
Мессии-лучшие.
[Break
- Chamillionaire
- talking
("scratched
Chamillionaire
samples")]
[Break-Chamillionaire-talking
("scratched
Chamillionaire
samples")]
("I-I-I-I-I-I-I
already
made
it")
("Я-Я-Я-Я-Я-Я-я
уже
сделал
это")
Yeah,
pray
for
me
Да,
помолись
за
меня.
("I-I-I
already
made
it")
("Я-я-я
уже
сделал
это")
("I-I-I-I-I-I
already
made
it")
("Я-Я-Я-Я-Я-я
уже
сделал
это")
("All-all-all-all
my-all
my-all
my-all
my
Mini
Me's
can
have
it")
("Все-все-все-все
мои-все
мои-все
мои-все
мои
мини-я
могу
это
получить")
[Outro
- Chamillionaire
- talking]
[Outro
- Chamillionaire
- talking]
Yeah
I
meant
it
when
I
said
we
was
done
man
Да,
я
имел
в
виду
именно
это,
когда
сказал,
что
между
нами
все
кончено,
чувак.
Everybody
keep
talkin
like
they
don't
think
I'm
serious
man
Все
продолжают
говорить
так
будто
не
думают
что
я
серьезно
чувак
We
done
with
the
legacy,
we
done
with
the
dynasty
Мы
покончили
с
наследием,
покончили
с
династией.
We
done
with
the
Mixtape
Messiah
run,
it's
been
fun
Мы
закончили
с
микстейпом
Messiah
run,
это
было
весело
Wakin
up
every
night,
gettin
in
the
studio
doin
nothin
but
freestyles
man
Просыпаюсь
каждую
ночь,
иду
в
студию
и
ничего
не
делаю,
кроме
фристайла.
It's
a
little
crazy
man
Это
маленький
безумец.
You
know?
I
spend
100,
out
of
a
100%
of
my
time
Вы
знаете,
что
я
трачу
100%
своего
времени
из
100%
своего
времени.
I
spend
85%
of
my
time
in
the
studio
doin
mixtape
freestyles
Я
провожу
85%
своего
времени
в
студии,
занимаясь
микстейпом.
And
I
can't
go
as
far
as
I
want
with
'em
И
я
не
могу
зайти
с
ними
так
далеко,
как
хочу.
So
I
decided
to
switch
it
up
Поэтому
я
решил
сменить
тему.
And
now
I
spend
a
100%
of
my
time
in
the
studio
makin
real
songs
man
И
теперь
я
провожу
100%
своего
времени
в
студии,
сочиняя
настоящие
песни.
Y'all
can't
keep
comparin
my
mixtape
work
to
everybody
else
Вы
все
не
можете
продолжать
сравнивать
мои
микстейпы
со
всеми
остальными
It's
a
unfair
advantage
Это
нечестное
преимущество.
So
a,
now
we
gonna
do
is,
we
gonna
create
a
new
brand
called
Major
Pain
Итак,
теперь
мы
собираемся
создать
новый
бренд
под
названием
Major
Pain.
That's
gonna
be
the
name
that's
runnin
the
game,
know
what
I'm
sayin?
Это
будет
имя,
которое
будет
управлять
игрой,
понимаешь,
о
чем
я?
New
music
all
on
authentic
and
original
beats,
know
what
I'm
sayin?
Новая
музыка
на
аутентичных
и
оригинальных
битах,
понимаете,
о
чем
я?
Somethin
fresh,
somethin
new
Что-то
свежее,
что-то
новое
We
got
to
switch
it
up
man,
can't
keep
doin
the
same
thing
Мы
должны
переключить
его,
чувак,
мы
не
можем
продолжать
делать
одно
и
то
же
Everybody
else
in
Texas,
y'all
need
to
follow
my
lead
man
Все
остальные
в
Техасе,
вы
все
должны
следовать
моему
примеру.
Put
out
some
real
songs,
some
real
music
Поставь
настоящие
песни,
настоящую
музыку.
Real
content,
know
what
I'm
talkin
'bout?
Настоящее
довольство,
понимаешь,
о
чем
я?
If
you
already
doin
that,
then
you
shouldn't
feel
offended
Если
ты
уже
это
делаешь,
то
не
обижайся.
If
you
are
offended,
then
so
what?
Если
ты
обиделся,
что
с
того?
It's
the
King,
Koopa
Это
король,
Купа.
[Pimp
C
sample]
[Образец
Pimp
C]
"And
a
fight
go
with
that"
"И
к
этому
прилагается
драка".
"I-I
get
tore
up,
I-I
get
tore
up
under
city
lights"
"Я-я
разрываюсь,
я-я
разрываюсь
под
городскими
огнями".
(City
lights,
city
lights)
(Огни
города,
огни
города)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.