Paroles et traduction Chamillionaire feat. Doughbeezy & Marcus Manchild - Lets Get That Remix
I
think
it's
only
right
till
we
hit
'em
with
some
H-Town
"Ammunition".
[gun-cocks]
Я
думаю,
это
будет
правильно,
пока
мы
не
ударим
по
ним
какими-нибудь
"боеприпасами"
из
Хьюстона.
Chamillionaire...
Хамиллионер...
Doughbeezy,
Marcus
Manchild!
[automatic
gunshots]
Пончик,
Маркус
Мэнчайлд!
They
say
we
ain't
got
it
like
that,
so
you
know
what?!
Говорят,
у
нас
все
не
так,
и
знаешь
что?!
LET'S
GET
IT!
[shot]
Давайте
сделаем
это!
[выстрел]
Just
give
it
to
homes
in
different
locations,
Просто
дайте
его
домам
в
разных
местах,
Just
make
one
and
leave
the
most
spacious;
Просто
сделайте
один
и
оставьте
самый
просторный;
And
two
rollies
dipped
in
gold
faces,
И
два
Ролекса
с
золотыми
лицами,
And
two
girls
that's
known
to
switch
places!
И
две
девушки,
которые,
как
известно,
меняются
местами!
Ready?
Let's
get
that!
Готовы?
давайте
сделаем
это!
Let's
get
that!
- Let's
go!
Поехали!
- поехали!
Lemme
know
if
you
with
that!
Дай
мне
знать,
согласен
ли
ты
с
этим!
You
with
that?
- Let's
go!
Ты
с
этим?
- поехали!
Just
give
me
two
yellow
bones
with
cute
faces,
Просто
дай
мне
две
желтые
кости
с
милыми
личиками.
Gotta
be
backin'
up
or
be
basic!
Нужно
отступать
или
быть
простым!
TV
screens
is
looking
like
"Matrix",
Экраны
телевизоров
выглядят
как
"Матрица",
Cars
so
fast,
the
police
can't
chase
it!
Машины
такие
быстрые,
что
полиции
не
догнать
их!
Ready?
Let's
get
that!
Готовы?
давайте
сделаем
это!
Let's
get
that!
- Let's
go!
Поехали!
- поехали!
Lemme
know
if
you
with
that!
Дай
мне
знать,
согласен
ли
ты
с
этим!
You
with
that?
- Let's
go,
we
can
get
it
now!
Ты
с
этим?
- поехали,
мы
можем
достать
его
сейчас!
Let's
go!
Got
tired
of
waitin',
got
tired
of
hopin'!
Надоело
ждать,
надоело
надеяться!
I'm
a
chain,
so
icey,
you
can
ride
the
sloap
an'
Я
цепь,
такая
ледяная,
что
ты
можешь
кататься
на
слопе
и
...
I'll
extend
the
swing
if
they
ridin'
pokin'
Я
продлю
качели,
если
они
поедут
тычься.
And
the
pencil
wet,
I'm
feelin'
like
I'm
floatin'!
И
карандаш
мокрый,
я
чувствую,
что
плыву!
You
can
mention
'em,
but
they
are
not
as
dope
Ты
можешь
упомянуть
о
них,
но
они
не
так
круты.
If
somebody
lie
then,
somebody
jokin'!
Если
кто-то
лжет,
значит,
кто-то
шутит!
And
they
tellin'
y'all
that
they
got
it
locked
И
они
говорят
вам
всем,
что
они
заперли
дверь.
We
tell
'em
then
that
we
'bout
to
come
and
pry
it
open!
(whooo!)
Тогда
мы
говорим
им,
что
вот-вот
придем
и
вскроем
его!
And
then
they
all
can
have
it;
none
of
y'all
can
have
it!
И
тогда
она
достанется
всем,
но
никому
из
вас
она
не
достанется!
She
takin'-off-her-shirt,
want
me
to
autograph
it!
Она
снимает
рубашку,
хочет,
чтобы
я
поставил
на
ней
автограф!
So
I
autograph
it,
let
me
autograph
it!
Так
что
я
даю
автограф,
дайте
мне
автограф!
Your-woman-disappearin'
you
can
call
it
"magic".
Твоя-женщина-исчезает,
можешь
называть
это
"волшебством".
See?
It's
automatic
cause
it's
all
established
Видишь
ли,
это
происходит
автоматически,
потому
что
все
уже
установлено.
I'm-the-Texas-rapper-that-you-know-it's-far-from-average!
Я-Техасский-рэпер-который-вы-знаете-далек-от-среднего!
I'm-the-rapper-that-these-other-rappers-call
"the-baddest"!
Я-тот-рэпер-которого-эти-другие-рэперы-называют
"самым-крутым"!
Been-the-baddest-since-the-day-I-went-and-bought-a-tablet!
Был-самым-плохим-с-того-дня-как-пошел-и-купил-таблетку!
Get-a-chicken-then-another-chicken-come-in-the-mail
(mail!)
Возьми-цыпленка-потом-еще-цыпленка-приходи-по-почте
(по-почте!)
Your-woman-beggin'-me-to-come-and-rub-on-her-tail!
(tail!)
Твоя-женщина-умоляет-меня-прийти-и-потереться-о-ее-хвост!
(хвост!)
I-never-cared-about-a-cover-of-the-XXL,
(XL!)
Я-никогда-не-заботился-о-обложке-XXL,
(XL!)
Then-every-record,
I'm
a-get-a-bigger-tuck-in-my-sales!
(tuck-in-my-sales!)
Тогда-с-каждой-пластинкой-я-буду-больше-заправлять-свои-продажи!
(заправлять-свои-продажи!)
I'm
the
boss
yo'
boss
should
get
pissed
at!
Я
босс,
на
которого
твой
босс
должен
злиться!
I'm
a
take
it
all
my
weapon,
go
click-clack!
[gun
cocks]
Я
беру
все
свое
оружие,
давай
щелк-щелк!
See?
I
want
it
all
and
that
should
be
gift
wrapped;
Видишь
ли,
я
хочу
все
это,
и
это
должно
быть
упаковано
в
подарочную
упаковку;
Enough
with
the
talk
in
Texas,
let's
get
that!
Хватит
болтовни
в
Техасе,
давайте
разберемся!
Just
give
it
to
homes
in
different
locations,
Просто
дайте
его
домам
в
разных
местах,
Just
make
one
and
leave
the
most
spacious;
Просто
сделайте
один
и
оставьте
самый
просторный;
And
two
rollies
dipped
in
gold
faces,
И
два
Ролекса
с
золотыми
лицами,
And
two
girls
that's
known
to
switch
places!
И
две
девушки,
которые,
как
известно,
меняются
местами!
Ready?
Let's
get
that!
Готовы?
давайте
сделаем
это!
Let's
get
that!
- Let's
go!
Поехали!
- поехали!
Lemme
know
if
you
with
that!
Дай
мне
знать,
согласен
ли
ты
с
этим!
You
with
that?
- Let's
go!
Ты
с
этим?
- поехали!
Just
give
me
two
yellow
bones
with
cute
faces,
Просто
дай
мне
две
желтые
кости
с
милыми
мордашками.
Gotta
be
backin'
up
or
be
basic!
Нужно
отступать
или
быть
простым!
TV
screens
is
looking
like
"Matrix",
Экраны
телевизоров
выглядят
как
"Матрица",
Cars
so
fast,
the
police
can't
chase
it!
Машины
такие
быстрые,
что
полиции
не
догнать
их!
Ready?
Let's
get
that!
Готовы?
давайте
сделаем
это!
Let's
get
that!
- Let's
go!
Поехали!
- поехали!
Lemme
know
if
you
with
that!
(Doughbeezy!)
Дай
мне
знать,
согласен
ли
ты
с
этим!
(пончик!)
You
with
that?
- Let's
go,
we
can
get
it
now!
(HUUUH?!)
Ты
с
этим?
- пойдем,
мы
можем
получить
его
прямо
сейчас!
(уууу?!)
Let's
G-O,
get
it?
Давай
Г-О,
понял?
My
grind
got
me
blind
on
C-note
niggas!
Моя
работа
ослепила
меня
на
Си-ноте,
ниггеры!
It's-the-colored-chandeliers
or
it's
the
South-East
beast,
Это-цветные-люстры
или
это-зверь
с
Юго-Востока.
So
we
leave
'em
boys
pissed
like
a
P.O.
visit!
(OOWW!)
Так
что
мы
оставляем
этих
парней
в
бешенстве,
как
визит
полицейского!
Your-money-like-a-midget,
mine
tall
like
a
giant;
Твои-деньги-как-карлик,
мои-высокие,
как
гигант.
I
used
to
get
mad
cause
I
couldn't
get
fly.
Раньше
я
злился,
потому
что
не
мог
летать.
Now-when-I-say-I-fly,
I-really-mean-that-I'm-fly,
(fly!)
Теперь-когда-я-говорю-я-лечу,
я-действительно-имею-в
виду-что-я-лечу,
(лечу!)
Couldn't-pay-my-light-bill,
now
show's
outta
liiiine!
Не
смог-оплатить-свой-свет-счет,
теперь
шоу
вышло
из-под
контроля!
Yeah!
- If-you-with-it,
I'm-with-it!
Да!
- если-ты-с-этим,
то
и
я-с-этим!
I'm-down-to-go-get-it-this-minute,
right-now!
(now!)
Я-готов-пойти-получить-это-сию-минуту,
прямо-сейчас!
(сейчас!)
I
don't
care
who
did
it
or
done
it,
I
need
it!
Мне
все
равно,
кто
это
сделал,
мне
это
нужно!
I
want
it;
fuck
next!
I'm
the
nigga
right
now!
Я
хочу
этого;
к
черту
следующего!
- прямо
сейчас
я
ниггер!
I'm-comin'-up-quick,
got-'em-lookin'-like:
"How?!
" (how!)
Я-подхожу-быстро,
заставляю-их-смотреть-так:
"как?!"
(как!)
But-I'm-lookin'-right-back-like:
"Nigga,
fuck
you!
"
Но-я-смотрю-прямо-назад-типа:
"ниггер,
пошел
ты!"
I-dropped-my-mixtape-and-the-next-day
Я-бросил-свой-микстейп-и-на-следующий-день.
Did-a-song-with-a-nigga-I-look-up-to!
(LET'S
GO!)
Сделал-песню-с-ниггером-на-которого-я-смотрю-снизу-вверх!
(поехали!)
Scream
droppin'
like
pantyhose;
give-the-niggas-toothpaste-from-the-candy-dolls!
Кричите,
падая,
как
колготки;
дайте-ниггерам-зубную
пасту-от-конфетных-кукол!
Even-in-2020
('20!)
my-rims-still-gonna-be-from-1984.
(yeah,
yeah!)
Даже-в-2020-м
(20-м!)
мои-диски-все
равно-будут-из-1984-го.
(да,
да!)
Yeah,
that's
the
Texas
tank
and
I'm
the
Texas
Chain-...
Да,
это
техасский
танк,
а
я
Техасская
цепь...
...
-Saw,
I
murder
beast,
no
paces!
...
- Видел,
убиваю
зверя,
ни
шагу!
Fuck
bein'
local,
I
want
the
whole
nation;
К
черту
быть
местным,
я
хочу
всю
нацию;
So
when
I
sign
my
deal,
- I'm
a
tell
the
label...
Поэтому,
когда
я
подпишу
контракт
, я
скажу
лейблу...
Just
give
it
to
homes
in
different
locations,
(Doughbeezy!)
Просто
дайте
его
домам
в
разных
местах,
(пончик!)
Just
make
one
and
leave
the
most
spacious;
(yeah!)
Просто
сделайте
один
и
оставьте
самый
просторный;
(да!)
And
two
rollies
dipped
in
gold
faces,
И
два
Ролекса
с
золотыми
лицами,
And
two
girls
that's
known
to
switch
places!
И
две
девушки,
которые,
как
известно,
меняются
местами!
Ready?
Let's
get
that!
Готовы?
давайте
сделаем
это!
Let's
get
that!
- Let's
go!
Поехали!
- поехали!
Lemme
know
if
you
with
that!
Дай
мне
знать,
согласен
ли
ты
с
этим!
You
with
that?
- Let's
go!
Ты
с
этим?
- поехали!
Just
give
me
two
yellow
bones
with
cute
faces,
Просто
дай
мне
две
желтые
кости
с
милыми
мордашками.
Gotta
be
backin'
up
or
be
basic!
Нужно
отступать
или
быть
простым!
TV
screens
is
looking
like
"Matrix",
Экраны
телевизоров
выглядят
как
"Матрица",
Cars
so
fast,
the
police
can't
chase
it!
Машины
такие
быстрые,
что
полиции
не
догнать
их!
Ready?
Let's
get
that!
{let's
get
that!}
Готовы?
давайте
сделаем
это!
{давайте
сделаем
это!}
Let's
get
that!
- Let's
go!
{let's
get
that!}
Поехали!
- поехали!
{поехали!}
Lemme
know
if
you
with
that!
{Chamillionaire!
whattup,
homie?}
Дай
мне
знать,
если
ты
с
этим!
{Chamillionaire!
whatup,
homie?}
You
with
that?
- Let's
go!
{yeah!}
Ты
с
этим?
- поехали!
{да!}
Okay,
we
can
get
it
now!
- Hop-on-a-record-then
I'm
flippin'
out;
(uh-huh!)
О'кей,
мы
можем
получить
его
прямо
сейчас!
- запрыгивай-на-пластинку-тогда
я
срываюсь;
(ага!)
I-want-every-bitch-to-approach-me-with-their-motherfuckin'-titties-out
(uhh!)
Я-хочу-чтобы-каждая-сука-подошла-ко-мне-со-своими-долбаными-сиськами-наружу
(ух!)
Because-a-nigga-wanna-feel-'em-out,
(uhh!)
that's
I'm
dealin'
out!
(uh-huh!)
Потому
что-ниггер-хочет-пощупать-их-снаружи,
(Ух!)
вот
что
я
делаю!
(Ух-ха!)
I-wanna-know-what-you-kids-about;
(uhh!)
- but-never-take-'em-to-the
biggest
house
(uhh!)
Я-хочу-знать-о-чем-вы-дети;
(ух!)
- но-никогда-не-ведите-их-в-самый-большой
дом
(ух!)
I-pull-up-at-the-garage-in-the-car,
the-top-back-gettin'-down,
vroom-vroom!
Я-подъезжаю-к-гаражу-в-машине,
сверху-сзади-спускаюсь-вниз,
врум-врум!
And-I'm-peeling-out-like:
"What-you-know-about-it?
"
И-я-отрываюсь-типа:
"Что-ты-об-этом-знаешь?"
What?
- I'm
sippin'
purple!
(purple!)
- Wanna-get-rich-off-of
the
work-flow!
(workflow!)
Что?
- я
потягиваю
фиолетовый!
(фиолетовый!)
- Хочу-разбогатеть-от-рабочего-потока!
(рабочий
процесс!)
And
I
speed
it
up
like
Turbo,
(g'eah!)
got-up-in-the-game,
fell-in-love-with-some-Virgos.
И
я
разгоняюсь,
как
Турбо,
(Боже
мой!)
ввязался-в-игру,
влюбился-в-каких-то-Дев.
Two
friends
beside
you,
you
know
I'm-finna-hit-'em!
(hit
'em!)
Два
друга
рядом
с
тобой,
ты
же
знаешь,
что
я-финна-ударю-их!
Pull
'em
to
the
side,
yeah!
You
know
I'm-finna-get-'em!
(get
'em!)
Отодвинь
их
в
сторону,
да!
ты
же
знаешь,
что
я-финна-достану-их!
(достану-их!)
Cause-I'm-all-about-my-spinnin',
mucher
(yeah!)
than-my
(yeah!)
mozzarella
(yeah!)
Потому
что-я-все-о-своем-вращении,
больше
(да!),
чем-моя
(да!)
моцарелла
(да!).
Martadein,
(yeah!)
yeah!
(yeah!)
They-wanna-be
(yeah!)
the-part-of-that.
Мартадейн,
(да!)
да!
(да!)
они-хотят-быть
(да!)
частью-этого.
Walked-in
'bout
to
me
because
I'm
space-God
(space-God!)
Вошел
ко
мне,
потому
что
я
космический
бог
(космический
бог!)
With
a
pocket-full-of
bank
cards,
like
I
play
cards
(hahaha!)
but
I
ain't
play
y'all!
С
полным
карманом
банковских
карт,
как
будто
я
играю
в
карты
(ха-ха-ха!),
но
я
не
играю
в
вас
всех!
And
they
tell
me
a
nigga
finna
take
off
(take
off!)
- to
the
labels
that
I'm
WITH
THAT
(WITH
THAT!)
И
они
говорят
мне,
что
ниггер
финна
снимет
(снимет!)
- лейблам,
что
я
с
этим
(с
этим!)
With
the
car
I
like
I
FIT
THAT
(FIT
THAT!)
- Cut
the
check,
muhfucka;
let's
get
that!
(GET
THAT!)
(bwooy!)
С
машиной,
которая
мне
нравится,
я
вписываюсь
в
нее
(вписываюсь
в
нее!)
- выпиши
чек,
ублюдок;
давай
сделаем
это!
(сделаем
это!)
(бу-у-у!)
You
know
these
clowns
won't
be
over
here
to
keep
H-Town
dooown.
Ты
же
знаешь,
что
эти
клоуны
не
придут
сюда,
чтобы
держать
город
в
узде.
Somebody
better
let
'em
KNOW...
Кто-нибудь,
дайте
им
знать...
Die
slow!
[shot]
[beat
stops]
Умри
медленно!
[выстрел]
[удар
останавливается]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.