Paroles et traduction Chamillionaire - Next Flight Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Next Flight Up
Следующий рейс вверх
If
we
ever
come
back
down
we
gon
catch
the
next
flight
up
Если
мы
когда-нибудь
вернемся
вниз,
мы
сядем
на
следующий
рейс
вверх
If
we
ever
come
back
down
we
gon
catch
the
next
flight
up
Если
мы
когда-нибудь
вернемся
вниз,
мы
сядем
на
следующий
рейс
вверх
If
we
ever
come
back
down
we
gon
catch
the
next
flight
up
Если
мы
когда-нибудь
вернемся
вниз,
мы
сядем
на
следующий
рейс
вверх
If
we
ever
come
back
down
but
we′ll
never
come
down
Если
мы
когда-нибудь
вернемся
вниз,
но
мы
никогда
не
спустимся
вниз
Alright
I'm
headed
back
to
brazil
to
show
em
how
to
stay
paid
Хорошо,
я
возвращаюсь
в
Бразилию,
чтобы
показать
им,
как
оставаться
при
деньгах
Money
never
funny
so
no
need
to
add
a
h
a
Деньги
никогда
не
шутят,
так
что
не
нужно
добавлять
"ха"
Never
call
me
h
a
keem
ya
know
ya
can′t
say
Никогда
не
называй
меня
Хаким,
ты
же
знаешь,
что
не
можешь
сказать,
That
ya
knew
my
brother
or
other
before
the
8th
grade
Что
ты
знала
моего
брата
или
других
до
восьмого
класса
Ya'll
be
with
drama
like
your
hanging
out
with
kayslay
Ты
вечно
с
драмой,
как
будто
тусуешься
с
Кейслеем
Or
the
affiliate
down
in
the
a
that
make
the
tapes
play
Или
с
теми
ребятами
из
Атланты,
которые
делают
записи
Internet
thugs
counting
the
computers
they
spray
Интернет-головорезы
считают
компьютеры,
которые
они
взломали
We
in
the
atlantis
going
swimming
for
the
8th
day
Мы
в
Атлантисе,
плаваем
уже
восьмой
день
Not
the
atlantic
ocean,
the
atlantis
hotel
Не
в
Атлантическом
океане,
а
в
отеле
Атлантис
Ask
reception
about
me,
they'll
say
they
know
me
well
Спроси
на
ресепшене
обо
мне,
они
скажут,
что
хорошо
меня
знают
Living
like
a
king
baby
you
gon
have
ta
show
yourself
Живу
как
король,
детка,
тебе
придется
показать
себя
Take
of
the
veil
a
fetish
for
tugging
pony
tails
Сними
вуаль,
фетиш
дергать
за
хвостики
Let′s
chase
money
call
me
you
know
I
know
the
trail
Давай
погонимся
за
деньгами,
позвони
мне,
ты
же
знаешь,
я
знаю
путь
Try
to
get
it
without
me
and
you
gon
probly
fail
Попробуй
сделать
это
без
меня,
и
ты,
вероятно,
провалишься
Why
fly
if
it
ain′t
no
wi-fi
and
no
emails
Зачем
лететь,
если
нет
Wi-Fi
и
почты
And
the
lobster
bucket
where
you
can
throw
the
shells
И
ведра
для
лобстеров,
куда
можно
бросать
панцири
Yea,
we
both
exchanged
shots
on
twitter
Да,
мы
оба
обменялись
выстрелами
в
Твиттере
Difference
between
me
n'
you
is
you
not
in
villas
Разница
между
мной
и
тобой
в
том,
что
ты
не
на
вилле
Told
me
I′m
to
die
for
but
I'm
not
goin
kill
her
Сказала
мне,
что
я
"умру
за
тебя",
но
я
не
собираюсь
тебя
убивать
But
if
she
look
like
a
rihanna
how
I′m
not
going
hit
her
Но
если
ты
выглядишь
как
Рианна,
как
я
могу
тебя
не
добиться
Ha
ha,
nah
I'm
just
playing
nah
I′m
just
joking
round
Ха-ха,
нет,
я
просто
играю,
я
просто
шучу
How
I'm
sounding
right
now
is
how
I'm
supposed
to
sound
То,
как
я
сейчас
говорю,
это
то,
как
я
должен
говорить
You
would
think
I
was
playing
poker
how
Можно
подумать,
что
я
играю
в
покер,
как
Money
doesn′t
fold
at
stacking
it
I′m
the
poster
child
Деньги
не
складываются,
когда
я
их
коплю,
я
— образцовый
пример
How
does
it
feel
talking
tough
right
at
your
own
face
Каково
это,
говорить
дерзко
прямо
в
лицо
себе
Staring
in
a
mirror
realising
that
ya
gold
fake
Смотреть
в
зеркало
и
понимать,
что
твое
золото
фальшивое
Tryna
get
waves
brush
your
hair
n'
seeing
snowflakes
Пытаться
сделать
волны,
расчесывать
волосы
и
видеть
снежинки
Only
date
you
ever
had
is
one
you
had
to
post
date
Единственное
свидание,
которое
у
тебя
было,
— то,
которое
тебе
пришлось
отложить
Go
lick
a
stamp
and
tell
your
tramp
I′m
feeling
that
Иди
лизни
марку
и
скажи
своей
шалаве,
что
мне
это
нравится
I'm
a
get
her
damp
and
use
the
stamp
to
send
her
back
Я
сделаю
ее
влажной
и
использую
марку,
чтобы
отправить
ее
обратно
Can′t
say
nothing
I
ever
said
was
never
fact
Не
могу
сказать,
что
что-то
из
того,
что
я
сказал,
не
было
фактом
Ya'll
stink
I
listen
and
smell
a
scent
of
whack
Вы
воняете,
я
слушаю
и
чувствую
запах
отстоя
You
tryna
figure
out
which
chick
I′m
a
take
out
Ты
пытаешься
выяснить,
какую
цыпочку
я
выведу
We
eatin
pretty
good
we
don't
ever
get
takeout
Мы
едим
довольно
хорошо,
мы
никогда
не
заказываем
еду
на
вынос
While
you
all
on
the
dick
looking
at
media
takeout
Пока
вы
все
на
члене,
смотрите
Media
TakeOut
I'm
on
a
stakeout
in
a
brazilian
steak
house
Я
на
стреме
в
бразильском
стейк-хаусе
You
know
it′s
not
a
game
when
ya
see
what
I
be
left
with
Ты
знаешь,
это
не
игра,
когда
видишь,
что
у
меня
остается
Put
it
in
my
left
fist
and
stack
it
like
it′s
tetris
Кладу
это
в
свой
левый
кулак
и
складываю,
как
в
Тетрисе
Freshness
abroad
and
domestic
Свежесть
за
границей
и
дома
Guess
it's
why
I′m
never
x'd
off
a
guest
list
Наверное,
поэтому
меня
никогда
не
вычеркивают
из
списка
гостей
Let′s
wish
that
ya'll
knew
how
to
get
chips
Давайте
пожелаем,
чтобы
вы
знали,
как
заработать
бабки
And
let′s
wish
that
ya'll
were
this
impressive
И
давайте
пожелаем,
чтобы
вы
были
такими
же
впечатляющими
Let's
switch
cause
ya′ll
hop
on
the
next
dick
Давайте
поменяемся,
потому
что
вы
прыгаете
на
следующий
член
Be
on
so
many
dicks
I
bet
ya
could
probly
sweat
piss
Быть
на
таком
количестве
членов,
держу
пари,
ты,
вероятно,
можешь
потеть
мочой
They
got
em
and
your
a
hater
and
a
urinator
У
них
есть,
а
ты
ненавистник
и
мочеиспускатель
Sick
of
me
balling
I′m
sorry
there's
not
a
cure
for
paper
Меня
тошнит
от
того,
как
я
зарабатываю,
извини,
нет
лекарства
от
денег
I′m
sorry
I'm
headed
to
jamaica
Извини,
я
направляюсь
на
Ямайку
To
get
em
wet
when
that′s
something
you
take
em
to
the
lake
for
Чтобы
сделать
их
мокрыми,
когда
это
то,
ради
чего
ты
ведешь
их
на
озеро
Hmmmmm
never
come
down
Хмммм,
никогда
не
спустимся
Never
come
down
Никогда
не
спустимся
Never
come
dowwwwwwn
Никогда
не
спустимся
вниииз
Never
come
down
Никогда
не
спустимся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.