Paroles et traduction Chamillionaire - Won't Let You Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Won't Let You Down
Не подведу тебя
It
seems
that
there's
a
deadly
virus
Похоже,
что
смертельный
вирус
That's
sweeping
through
the
urban
community
Проносится
по
городским
кварталам,
The
side-effects
cannot
often
be
seen
Побочные
эффекты
часто
не
видны,
Because
your
pockets
will
not
turn
green
Ведь
твои
карманы
не
зеленеют.
Some
thought
that
there
was
no
vaccine
Некоторые
думали,
что
вакцины
нет,
But
it
seems
that
we
have
a
cure
Но,
кажется,
у
нас
есть
лекарство.
Chamillitary
Mayne
Chamillitary
Mayne,
Get
off
your
couch
and
go
get
it
Слезай
с
дивана
и
иди
за
ним.
I'm
up
early
in
the
morning
Я
встаю
рано
утром,
Thinking
'bout
getting
this
money
Думаю
о
том,
как
заработать
деньги.
All
I
know
is
I
gotta
get
that
paper
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
должен
достать
эти
бумажки.
The
hustlers
told
me,
that
I
gotta
go
and
get
it
Хастлеры
сказали
мне,
что
я
должен
идти
и
брать
свое.
Now
I'm
getting
it
the
best
way
I
know
how
Теперь
я
получаю
это
наилучшим
известным
мне
способом.
I
won't
let
you
down,
won't
let
you
down
Я
не
подведу
тебя,
не
подведу
тебя,
I
won't
let
you
down,
won't
let
you
down
Я
не
подведу
тебя,
не
подведу
тебя,
I
won't
let
you
down,
won't
let
you
down
Я
не
подведу
тебя,
не
подведу
тебя,
I
won't
let
you
down,
won't
let
you
down
Я
не
подведу
тебя,
не
подведу
тебя,
I
won't
let
you
down
Я
не
подведу
тебя.
I'm
up
early
than
a
mother
Я
встаю
раньше
твоей
мамы,
Chasing
mine
'cause
I'm
a
hustler
Гоняюсь
за
своим,
потому
что
я
хастлер.
Then
tomorrow
everything
is
gonna
rewind
(gone
rewind)
Потом
завтра
все
перемотается
назад
(перемотается
назад).
Only
seven
days
a
week
and
24
hours
a
day
Только
семь
дней
в
неделю
и
24
часа
в
сутки,
That
ain't
enough
for
me
so
I
ain't
wasting
time
(wasting
time)
Этого
мне
недостаточно,
поэтому
я
не
трачу
время
(не
трачу
время).
'Cause
only
dreams
come
to
sleepers
Потому
что
только
спящим
снятся
сны,
And
my
life
ain't
getting
cheaper
А
моя
жизнь
не
дешевеет.
So
you
know
them
dollar
signs,
they
on
my
mind
(on
my
mind)
Так
что
знай,
эти
знаки
доллара
у
меня
на
уме
(у
меня
на
уме).
When
they
ask
me
where
I'm
going?
Когда
они
спрашивают
меня,
куда
я
иду?
I
say
you
already
know
Я
говорю,
ты
уже
знаешь.
I'm
'bout
to
hit
the
streets
and
go
and
get
what's
mine
Я
собираюсь
выйти
на
улицы
и
взять
то,
что
принадлежит
мне.
I
won't
let
you
down
Я
не
подведу
тебя.
Dreams
of
having
finer
things
Мечты
о
красивой
жизни,
Riding
blades
and
dreaming
should
Кататься
на
крутых
тачках
и
мечтать,
Make
you
wanna
wake
up
and
get
it
Должно
заставить
тебя
проснуться
и
добиться
этого,
In
real
life
than
see
the
wood
В
реальной
жизни,
а
не
видеть
деревянный
руль
In
your
grip,
if
you
slip
and
don't
grab
В
своей
руке.
Если
ты
оступишься
и
не
ухватишься,
What
you
see
ain't
good
То,
что
ты
увидишь,
тебе
не
понравится.
Only
place
that
you
gonna
be
Единственное
место,
где
ты
будешь,
Or
ever
see
gonna
be
the
hood
Или
когда-либо
увидишь,
будет
гетто.
I'm
up
early
in
the
morning
Я
встаю
рано
утром,
Thinking
'bout
getting
this
money
Думаю
о
том,
как
заработать
деньги.
All
I
know
is
I
gotta
get
that
paper
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
должен
достать
эти
бумажки.
The
hustlers
told
me,
that
I
gotta
go
and
get
it
Хастлеры
сказали
мне,
что
я
должен
идти
и
брать
свое.
Now
I'm
getting
it
the
best
way
I
know
how
Теперь
я
получаю
это
наилучшим
известным
мне
способом.
I
won't
let
you
down,
won't
let
you
down
Я
не
подведу
тебя,
не
подведу
тебя,
I
won't
let
you
down,
won't
let
you
down
Я
не
подведу
тебя,
не
подведу
тебя,
I
won't
let
you
down,
won't
let
you
down
Я
не
подведу
тебя,
не
подведу
тебя,
I
won't
let
you
down,
won't
let
you
down
Я
не
подведу
тебя,
не
подведу
тебя,
I
won't
let
you
down
Я
не
подведу
тебя.
Boy
that
word
ain't
no
excuse
Детка,
это
слово
не
оправдание.
You
know
what
it
mean
to
me
Ты
знаешь,
что
оно
значит
для
меня.
It
means
you
passing
over
Это
значит,
что
ты
упускаешь
Opportunities
repeatedly
Возможности
снова
и
снова.
Write
it
on
a
piece
of
paper
Напиши
это
на
листке
бумаги.
Only
thing
I
see
is
P
Единственное,
что
я
вижу,
это
"Д":
Paper,
paper,
paper
chaser
Деньги,
деньги,
охотник
за
деньгами
—
Better
thing
for
me
to
be
Лучшее,
чем
я
могу
быть.
Now,
my
services
ain't
for
free
Мои
услуги
не
бесплатны.
Make
that
money
multiply
Заставляю
эти
деньги
множиться.
Early
in
the
morning
I
be
gone
Рано
утром
я
ухожу.
Chase
with
me,
it
ain't
gonna
be
no
tie
Попробуй
угнаться
за
мной,
это
будет
не
ничья.
Try
to
explain
and
give
'em
game
Пытаюсь
объяснить
и
дать
им
совет,
I
don't
know
why
I
even
try
Не
знаю,
зачем
я
вообще
пытаюсь.
You
do
the
same
if
you
was
I
Ты
бы
сделал
то
же
самое
на
моем
месте,
But
you
are
you
so
you
gonna
lie
Но
ты
это
ты,
поэтому
ты
солжешь,
Make
'em
think
that
you
got
cash
Заставишь
их
думать,
что
у
тебя
есть
деньги,
Tell
them
ladies
you
got
slabs
Скажешь
этим
дамам,
что
у
тебя
есть
тачки.
Only
thing
you
get
is
laughs
Единственное,
что
ты
получишь,
это
смех.
You
can't
even
bring
down
half
Ты
даже
не
можешь
оплатить
половину
Of
the
bill
that's
on
that
tab
Счета
по
этому
заказу.
Only
thing
wrong
with
being
broke
Единственное,
что
плохо
в
том,
чтобы
быть
на
мели,
Is
staying
broke
and
making
excuses
Это
оставаться
на
мели
и
оправдываться,
'Bout
it
like
there
ain't
no
hope
Как
будто
нет
никакой
надежды.
I'm
up
early
in
the
morning
Я
встаю
рано
утром,
Thinking
'bout
getting
this
money
Думаю
о
том,
как
заработать
деньги.
All
I
know
is
I
gotta
get
that
paper
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
должен
достать
эти
бумажки.
The
hustlers
told
me,
that
I
gotta
go
and
get
it
Хастлеры
сказали
мне,
что
я
должен
идти
и
брать
свое.
Now
I'm
getting
it
the
best
way
I
know
how
Теперь
я
получаю
это
наилучшим
известным
мне
способом.
I
won't
let
you
down,
won't
let
you
down
Я
не
подведу
тебя,
не
подведу
тебя,
I
won't
let
you
down,
won't
let
you
down
Я
не
подведу
тебя,
не
подведу
тебя,
I
won't
let
you
down,
won't
let
you
down
Я
не
подведу
тебя,
не
подведу
тебя,
I
won't
let
you
down,
won't
let
you
down
Я
не
подведу
тебя,
не
подведу
тебя,
I
won't
let
you
down
Я
не
подведу
тебя.
In
the
hood,
having
no
condition,
I
was
having
something
В
гетто,
не
имея
ничего,
у
меня
было
кое-что.
I
remember
it
like
it
was
yesterday
Я
помню
это,
как
будто
это
было
вчера.
They
was
talking
down
on
me
and
I
lost
a
couple
homies
Они
говорили
обо
мне
плохо,
и
я
потерял
пару
друзей.
I
was
getting
mine
while
they
used
to
play
Я
добивался
своего,
пока
они
играли.
They
say
I
need
to
slow
down
Они
говорят,
что
мне
нужно
сбавить
обороты,
But
I
ain't
slowing
down
for
nothing
Но
я
не
сбавлю
обороты
ни
за
что.
I
don't
wanna
let
the
paper
get
away
Я
не
хочу,
чтобы
деньги
ушли,
So
when
I'm
in
the
streets
grinding
Поэтому,
когда
я
на
улицах,
пашу,
Ain't
no
need
to
be
crying
Нет
необходимости
плакать.
The
best
way
that
you
can
help
me
is
to
pray
Лучший
способ,
которым
ты
можешь
мне
помочь,
это
молиться.
I
won't
let
you
down
Я
не
подведу
тебя.
Partners
that
was
getting
lazy
Партнеры,
которые
ленились,
Females
that
was
acting
crazy
Девушки,
которые
сходили
с
ума,
Them
promoters
that
tried
to
play
me
Эти
промоутеры,
которые
пытались
обмануть
меня,
Mixtape
labels
that
didn't
pay
me
Микстейп-лейблы,
которые
не
платили
мне,
My
old
homies
that
ain't
around
me
Мои
старые
друзья,
которых
нет
рядом
со
мной,
Dissing
rappers
that
came
to
find
me
Диссившие
рэперы,
которые
пришли
найти
меня,
Major
labels
that
didn't
sign
me
Мейджор-лейблы,
которые
не
подписали
меня,
—
Left
all
that
nonsense
behind
me,
I
got
paid
Я
оставил
весь
этот
бред
позади,
мне
заплатили.
I'm
up
early
in
the
morning
Я
встаю
рано
утром,
Thinking
'bout
getting
this
money
Думаю
о
том,
как
заработать
деньги.
All
I
know
is
I
gotta
get
that
paper
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
должен
достать
эти
бумажки.
The
hustlers
told
me,
that
I
gotta
go
and
get
it
Хастлеры
сказали
мне,
что
я
должен
идти
и
брать
свое.
Now
I'm
getting
it
the
best
way
I
know
how
Теперь
я
получаю
это
наилучшим
известным
мне
способом.
I
won't
let
you
down,
won't
let
you
down
Я
не
подведу
тебя,
не
подведу
тебя,
I
won't
let
you
down,
won't
let
you
down
Я
не
подведу
тебя,
не
подведу
тебя,
I
won't
let
you
down,
won't
let
you
down
Я
не
подведу
тебя,
не
подведу
тебя,
I
won't
let
you
down,
won't
let
you
down
Я
не
подведу
тебя,
не
подведу
тебя,
I
won't
let
you
down
Я
не
подведу
тебя.
See,
rich
people
ain't
going
to
tell
you
how
to
get
paid
Видишь
ли,
богатые
люди
не
скажут
тебе,
как
заработать,
And
broke
people
act
like
they
the
richest
people
in
the
world
А
бедные
ведут
себя
так,
будто
они
самые
богатые
люди
в
мире,
Always
telling
people
with
money
how
to
get
money
Всегда
говорят
людям
с
деньгами,
как
заработать
деньги,
Always
spending
money
that
they
thought
they
was
gonna
get
Всегда
тратят
деньги,
которые,
как
им
казалось,
они
собирались
получить,
Buying
things
they
can't
afford,
stop
making
excuses
Покупают
вещи,
которые
не
могут
себе
позволить.
Перестань
оправдываться.
If
chronic
smoke
makes
him
sleepy
Если
дым
от
травки
делает
его
сонным,
He's
gonna
tell
ya
he
got
chronic
fatigue
Он
скажет
тебе,
что
у
него
хроническая
усталость.
If
liquor
makes
him
drowsy
Если
алкоголь
делает
его
сонным,
He
gonna
say
he
got
that
gray
goose
disease
Он
скажет,
что
у
него
болезнь
«Серый
гусь».
If
women
keep
taking
his
money
Если
женщины
продолжают
забирать
его
деньги,
He
gonna
tell
ya
he
slipped
off
his
sleeve
Он
скажет
тебе,
что
они
соскользнули
с
его
рукава.
Whatever
your
weakness
Какова
бы
ни
была
твоя
слабость,
Stop
making
excuses
please
Перестань,
пожалуйста,
оправдываться.
You
should
not
be
in
couch
or
in
house
Ты
не
должен
быть
на
диване
или
дома,
You
should
be
in
route,
if
you
gotta
ask
where?
Ты
должен
быть
в
пути.
Если
тебе
нужно
спросить,
куда,
Then
that's
the
reason
you
ain't
got
nothing
То
это
причина,
по
которой
у
тебя
ничего
нет.
You
don't
know
how
to
listen,
go
get
it
Ты
не
умеешь
слушать.
Иди
и
возьми
свое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnson Daniel Andrew, Seriki Hakeem T, Cossom Kevin Bryant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.