Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evryday, Evrynight
Jeden Tag, jede Nacht
Everyday
every
night
Jeden
Tag,
jede
Nacht
Talking
to
the
soul
all
night
Rede
die
ganze
Nacht
mit
der
Seele
I
can
only
hope
a
mother
fucker
be
alright
Ich
kann
nur
hoffen,
dass
es
diesem
verdammten
Typen
gut
geht
Trying
to
get
my
game
down
right
Versuche,
mein
Spiel
auf
Vordermann
zu
bringen
Gotta
state
my
acclaim
then
maybe
take
flight
Muss
meinen
Anspruch
erheben
und
dann
vielleicht
abheben
Ooh
and
the
mind
don't
brag,
it's
a
powerful
thang
split
the
dark
from
the
light
Oh,
und
der
Verstand
prahlt
nicht,
es
ist
eine
mächtige
Sache,
die
das
Dunkel
vom
Licht
trennt
And
the
sauce
got
me
moving
so
nice
Und
die
Soße
bringt
mich
so
schön
in
Bewegung
'Cause
I'm
talking
them
thangs
and
I'm
moving
like
that
Weil
ich
über
diese
Dinge
rede
und
mich
so
bewege
All
up
in
the
mind
I'm
controlling
time
I'm
trying
to
get
money
I'm
trying
to
get
dimes
Alles
im
Kopf,
ich
kontrolliere
die
Zeit,
ich
versuche,
Geld
zu
verdienen,
ich
versuche,
Münzen
zu
bekommen
Dedicate
my
time
polish
my
shine
hustle
hard
no
brakes
can't
fall
out
of
line
Widme
meine
Zeit,
poliere
meinen
Glanz,
strenge
mich
an,
keine
Bremsen,
darf
nicht
aus
der
Reihe
tanzen
Wake
up,
flex
one
time,
then
back
to
the
grind,
gotta
work
hard,
gotta
go
hard,
gotta
go
take
what's
mine
Aufwachen,
einmal
anspannen,
dann
zurück
zum
Alltag,
muss
hart
arbeiten,
muss
hart
rangehen,
muss
mir
nehmen,
was
mir
gehört
And
we
sauced
out
Und
wir
sind
abserviert
One
step
at
a
time
now
uh
Einen
Schritt
nach
dem
anderen,
jetzt
äh
In
a
coupe,
drop
top
In
einem
Coupé,
Verdeck
runter
Roof
down,
with
a
stack
and
my
soul
knock
Dach
unten,
mit
einem
Stapel
und
meine
Seele
klopft
'Cause
I'm
tryna
navigate
through
my
universe
Weil
ich
versuche,
durch
mein
Universum
zu
navigieren
Kill
this
fucking
beat
with
my
uno
verse
Töte
diesen
verdammten
Beat
mit
meinem
Uno-Vers
Oh
you
wanna
play
you
gone
hurt
Oh,
du
willst
spielen,
du
wirst
verletzt
Put
your
whole
squad
in
a
damn
hearse
Bring
deine
ganze
Truppe
in
einen
verdammten
Leichenwagen
I
just
came
back
in
the
best
way
and
I'm
getting
wins
by
any
means
Ich
bin
gerade
auf
die
beste
Art
und
Weise
zurückgekommen
und
hole
mir
Siege
mit
allen
Mitteln
Uh,
and
they
don't
understand,
everyday
every
night
just
being
me
Äh,
und
sie
verstehen
nicht,
jeden
Tag,
jede
Nacht,
einfach
ich
selbst
zu
sein
And
I
use
my
ability,
place
myself
on
every
seen
Und
ich
nutze
meine
Fähigkeiten,
platziere
mich
in
jeder
Szene
What
do
you
mean
can't
you
see
that
I
am
you
and
you
are
me
Was
meinst
du,
kannst
du
nicht
sehen,
dass
ich
du
bin
und
du
ich
bist?
I
feel
them
sun
rays
Spüre
ich
die
Sonnenstrahlen
Gonna
look
back
on
the
fun
days
Werde
an
die
schönen
Tage
zurückdenken
What
you
lack
is
honies
Was
dir
fehlt,
sind
Süße
Better
stack
this
money
Sammle
lieber
dieses
Geld
So
you
can
pack
those
runway
Damit
du
diese
Laufsteg-
Clothes
got
the
runway
hoes
Klamotten
packen
kannst,
habe
die
Laufsteg-Schlampen
No
one
may
know
but
Niemand
weiß
es
vielleicht,
aber
But
some
day
bro,
I
hope
some
days
close
Aber
eines
Tages,
Bruder,
hoffe
ich,
dass
einige
Tage
enden
Every
night
I
rock
them
Jede
Nacht
rocke
ich
sie
With
the
gloves
I
sock
them
Mit
den
Handschuhen
schlage
ich
sie
Then
I
stuff
that
sock
in
Dann
stopfe
ich
diese
Socke
rein
I'm
a
dig
in
them
pockets
Ich
werde
in
ihren
Taschen
wühlen
Better
gimme
that
locket
Gib
mir
lieber
dieses
Medaillon
And
you
better
not
talk
shit
Und
du
solltest
besser
keine
Scheiße
reden
Ain't
lettin'
no
cops
in
Lasse
keine
Bullen
rein
Matter
fact
lemme
hop
in
Tatsächlich,
lass
mich
einsteigen
That
wip
then
I'm
a
rocket
In
dieses
Ding,
dann
bin
ich
eine
Rakete
Nobody
can
stop
it,
uh
Niemand
kann
es
aufhalten,
äh
Everyday,
every
night
Jeden
Tag,
jede
Nacht
I
be
thinking
about
the
world
alright
Denke
ich
über
die
Welt
nach,
schon
gut
If
I
didn't
feel
you
then
I'd
prolly
say
psych
Wenn
ich
dich
nicht
fühlen
würde,
würde
ich
wahrscheinlich
sagen:
"Verarsche"
But
for
now
I'm
afraid
of
the
bite
Aber
im
Moment
habe
ich
Angst
vor
dem
Biss
So
when
you
bark
Also,
wenn
du
bellst
I'm
aware
of
what
might
Bin
ich
mir
bewusst,
was
passieren
könnte
'Cause
people
dont
look
for
the
right
Weil
die
Leute
nicht
nach
dem
Rechten
suchen
Almighty,
why
have
I
come
here
to
fight
Allmächtiger,
warum
bin
ich
hierher
gekommen,
um
zu
kämpfen?
Evernight
a
million
Mudafuckas
run
from
light
Jede
Nacht
rennen
eine
Million
verdammter
Typen
vor
dem
Licht
davon
Like
roaches
Wie
Kakerlaken
Is
it
only
myself
that
can
help
me
Bin
ich
der
Einzige,
der
mir
helfen
kann?
If
I
put
my
hand
out,
most'll
fail
me
Wenn
ich
meine
Hand
ausstrecke,
werden
die
meisten
mich
im
Stich
lassen
I
feel
the
dread
from
the
ghosts
that
tail
me
Ich
spüre
die
Furcht
vor
den
Geistern,
die
mich
verfolgen
But
I
stay
me,
and
I
feel
a
tremble
Aber
ich
bleibe
ich
selbst,
und
ich
spüre
ein
Zittern
Probably
cause
I'm
on
another
path
it
ain't
that
simple
Wahrscheinlich,
weil
ich
auf
einem
anderen
Weg
bin,
es
ist
nicht
so
einfach
You
know
like
it's
prom
night
and
I
just
popped
a
pimple
Du
weißt
schon,
wie
am
Abschlussballabend,
und
ich
habe
gerade
einen
Pickel
ausgedrückt
I
got
the
scars
on
my
face,
scars
of
my
kinfolk
Ich
habe
die
Narben
in
meinem
Gesicht,
Narben
meiner
Verwandten
How
many
people
know
me
Wie
viele
Leute
kennen
mich?
How
many
that's
pure
can
show
me
Wie
viele,
die
rein
sind,
können
mir
zeigen
All
the
good
in
they
heart,
don't
bore
me
All
das
Gute
in
ihrem
Herzen,
langweile
mich
nicht
'Cause
the
decent
in
heart
can
tell
your
soul
be
Denn
die
Anständigen
im
Herzen
können
sagen,
dass
deine
Seele
Needing
that
cleansing
Diese
Reinigung
braucht
From
all
your
talkin'
and
big
pimpin'
Von
all
deinem
Gerede
und
Zuhältergehabe
Champ
tell
me,
why
is
you
limpin'
Champ,
sag
mir,
warum
hinkst
du?
Like
you
deserve
puh
to
dig
in?
Als
ob
du
es
verdienst,
dass
eine
Schlampe
sich
eingräbt?
Oh
Father
why
have
you
sent
him?
Oh
Vater,
warum
hast
du
ihn
geschickt?
Faux
fur,
brag
on
Kunstpelz,
prahle
damit
No
love
for
wack
ass
drag
songs
Keine
Liebe
für
beschissene
Drag-Songs
Pure
gas
on
that
trash
um
Reines
Benzin
auf
diesen
Müll,
ähm
Y'all
know
I'll
tag
em
Ihr
wisst
alle,
ich
werde
sie
markieren
I
gotta
grab
my
magnum
Ich
muss
meine
Magnum
holen
BLAMO,
I
BLAMO
BLAMO,
ICH
BLAMO
I've
got
my
rights
I
stand
on
Ich
habe
meine
Rechte,
auf
denen
ich
stehe
I
feel
them
sun
rays
Spüre
ich
die
Sonnenstrahlen
Gonna
look
back
on
the
fun
days
Werde
an
die
schönen
Tage
zurückdenken
What
you
lack
is
honies
Was
dir
fehlt,
sind
Süße
Better
stack
this
money
Sammle
lieber
dieses
Geld
So
you
can
pack
those
runway
Damit
du
diese
Laufsteg-
Clothes
/ got
the
runway
hoes
Klamotten
packen
kannst
/ habe
die
Laufsteg-Schlampen
No
one
may
know
but
Niemand
weiß
es
vielleicht,
aber
But
some
day
bro,
hope
some
days
close
Aber
eines
Tages,
Bruder,
hoffe
ich,
dass
einige
Tage
enden
Every
night
I
rock
them
Jede
Nacht
rocke
ich
sie
With
the
gloves
I
sock
them
Mit
den
Handschuhen
schlage
ich
sie
Then
I
stuff
that
sock
in
Dann
stopfe
ich
diese
Socke
rein
I'm
a
dig
in
them
pockets
Ich
werde
in
ihren
Taschen
wühlen
Better
gimme
that
locket
Gib
mir
lieber
dieses
Medaillon
And
you
better
not
talk
shit
Und
du
solltest
besser
keine
Scheiße
reden
I
ain't
lettin
no
cops
in
Ich
lasse
keine
Bullen
rein
Matter
fact
lemme
hop
in
Tatsächlich,
lass
mich
einsteigen
That
wip
I'm
a
rocket
In
dieses
Ding,
ich
bin
eine
Rakete
Nobody
can
stop
it,
no
no
Niemand
kann
es
aufhalten,
nein
nein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Black Seoul, Champ Abrams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.