Champ Jr. - En Vela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Champ Jr. - En Vela




En Vela
Watchful
Tal vez este sea el infierno
Perhaps this is hell
El lugar en donde vivo
The place I live in
Donde descansan los muertos
Where the dead rest
Pero sufrimos los vivos
But the living suffer
Te prendí velas e incienso
I light candles and incense for you
Pa′ que guíen tu camino
To guide your path
Pues no me queda más que hacer si
For there is nothing else I can do if
Ya no estás aquí conmigo
You are no longer here with me
De que te he llorado hasta que me he cansado
I have cried over you until I am weary
La luna es testigo
The moon bears witness
Hasta perdí la cuenta de noches en vela
I have lost count of the sleepless nights
En las que te escribo
In which I write to you
Daría lo que fuera porque no te fueras
I would give anything for you not to leave
Pero ya has partido
But you have already departed
Y ahora como un preso cargo con el peso
And now like a prisoner I bear the weight
De una cruz de olvido
Of a forgotten cross
Daría lo que fuera porque no te fueras
I would give anything for you not to leave
Pero ya has partido
But you have already departed
Y ahora como un preso cargo con el peso
And now like a prisoner I bear the weight
De una cruz de olvido
Of a forgotten cross
Tal vez este sea el infierno
Perhaps this is hell
El lugar en donde vivo
The place I live in
Donde descansan los muertos
Where the dead rest
Pero sufrimos los vivos
But the living suffer
Te prendí velas e incienso
I light candles and incense for you
Pa' que guíen tu camino
To guide your path
Pues no me queda más que hacer si
For there is nothing else I can do if
Ya no estás aquí conmigo
You are no longer here with me
Llévame contigo
Take me with you
Cuésteme lo que me cueste
No matter the cost
Que esta vida ya no es vida
This life is no longer a life
Ya ni el aire es suficiente
Even the air is not enough
Porque aunque respiro
For though I breathe
Mi alma es la que no siente
My soul feels nothing
Esta vida no es más vida
This life is no longer life
Si en ella estás ausente
If you are absent in it
Vi que llorabas porque me he cansado
I see you crying because I am weary
La luna es testigo
The moon bears witness
Hasta perdí la cuenta de noches en vela
I have lost count of the sleepless nights
En las que te escribo
In which I write to you
Daría lo que fuera porque no te fueras
I would give anything for you not to leave
Pero ya has partido
But you have already departed
Y ahora como un preso cargo con el peso
And now like a prisoner I bear the weight
De una cruz de olvido
Of a forgotten cross
Daría lo que fuera porque no te fueras
I would give anything for you not to leave
Pero ya has partido
But you have already departed
Y ahora como un preso cargo con el peso
And now like a prisoner I bear the weight
De una cruz de olvido
Of a forgotten cross
Tal vez este sea el infierno
Perhaps this is hell
El lugar en donde vivo
The place I live in
Donde descansan los muertos
Where the dead rest
Pero sufrimos los vivos
But the living suffer
Te prendí velas e incienso
I light candles and incense for you
Pa′ que guíen tu camino
To guide your path
Pues no me queda más que hacer si
For there is nothing else I can do if
Ya no estas aquí conmigo
You are no longer here with me





Writer(s): Gerónimo Omaña, Omar Sosa Latournerie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.