Paroles et traduction Champion - Você Me Tira do Ar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Me Tira do Ar
Ты Сводишь Меня с Ума
Eu
queria
poder
disfarçar
Я
хотел
бы
уметь
скрывать
Melhor
meus
desejos
Все
свои
желания,
Não
estremecer
sempre
que
te
vejo
Не
дрожать
каждый
раз,
когда
вижу
тебя,
E
não
deixar
escrito
nos
meus
olhos
И
не
позволять
моим
глазам
выдавать
Meus
segredos
Мои
секреты.
Eu
queria
mesmo
era
poder
te
encarar
Я
хотел
бы
просто
смотреть
тебе
в
глаза,
Mas
que
esperança
Но
какие
надежды,
Você
aparece
minha
coragem
dança
Ты
появляешься
— и
моя
храбрость
пляшет,
Perco
a
palavra
a
minha
brabeza
amansa
Теряю
дар
речи,
моя
смелость
угасает.
Mas
você
me
tira
do
ar
Ведь
ты
сводишь
меня
с
ума,
Sinto
me
descontrolar
Я
теряю
контроль,
Me
desconheço
e
pago
o
preço
Я
себя
не
узнаю
и
плачу
цену
Caro
demais
pra
poder
disfarçar
Слишком
высокую,
чтобы
скрывать,
Que
eu
te
amo
Что
я
люблю
тебя.
O
que
é
que
você
tem
Что
в
тебе
такого,
Que
me
deixa
tão
fora
de
mim?
Что
сводит
меня
с
ума?
Por
quê
tem
que
ser
assim?
Почему
всё
так?
Você
me
tira
do
ar
Ты
сводишь
меня
с
ума.
O
que
é
que
você
tem
Что
в
тебе
такого,
Que
me
deixa
tão
fora
de
mim?
Что
сводит
меня
с
ума?
Por
quê
tem
que
ser
assim?
Почему
всё
так?
Você
me
tira
do
ar
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Eu
queria
poder
disfarçar
Я
хотел
бы
уметь
скрывать
Melhor
meus
desejos
Все
свои
желания,
Não
estremecer
sempre
que
te
vejo
Не
дрожать
каждый
раз,
когда
вижу
тебя,
Não
deixar
escrito
nos
meus
olhos
Не
позволять
моим
глазам
выдавать
Meus
segredos
Мои
секреты.
Eu
queria
mesmo
era
poder
te
encarar
Я
хотел
бы
просто
смотреть
тебе
в
глаза,
Mas
que
esperança
Но
какие
надежды,
Você
aparece
minha
coragem
dança
Ты
появляешься
— и
моя
храбрость
пляшет,
Perco
a
palavra
a
minha
brabeza
amansa
Теряю
дар
речи,
моя
смелость
угасает.
Mas
você
me
tira
do
ar
Ведь
ты
сводишь
меня
с
ума,
Sinto
me
descontrolar
Я
теряю
контроль,
Me
desconheço
e
pago
o
preço
Я
себя
не
узнаю
и
плачу
цену
Caro
demais
pra
poder
disfarçar
Слишком
высокую,
чтобы
скрывать,
Que
eu
te
amo
Что
я
люблю
тебя.
O
que
é
que
você
tem
Что
в
тебе
такого,
Que
me
deixa
tão
fora
de
mim?
Что
сводит
меня
с
ума?
Por
quê
tem
que
ser
assim?
Почему
всё
так?
Você
me
tira
do
ar
Ты
сводишь
меня
с
ума.
O
que
é
que
você
tem
Что
в
тебе
такого,
Que
me
deixa
tão
fora
de
mim?
Что
сводит
меня
с
ума?
Por
quê
tem
que
ser
assim?
Почему
всё
так?
Você
me
tira
do
ar,
do
ar
Ты
сводишь
меня
с
ума,
с
ума.
O
que
é
que
você
tem
Что
в
тебе
такого,
Que
me
deixa
tão
fora
de
mim?
Что
сводит
меня
с
ума?
Por
quê
tem
que
ser
assim?
Почему
всё
так?
Você
me
tira
do
ar
Ты
сводишь
меня
с
ума.
O
que
é
que
você
tem
Что
в
тебе
такого,
Que
me
deixa
tão
fora
de
mim?
Что
сводит
меня
с
ума?
Por
quê
tem
que
ser
assim?
Почему
всё
так?
Você
me
tira
do
ar
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elena Pellenz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.