Champion - No Heaven (Ghislain Poirier Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Champion - No Heaven (Ghislain Poirier Remix)




No Heaven (Ghislain Poirier Remix)
Нет рая (Ghislain Poirier Remix)
Oh Lord (oh Lord, oh Lord, oh Lord, oh Lord)...
О Господи Господи, О Господи, О Господи, О Господи)...
Oh Lord
О Господи
Oh boy, oh well I told you
О Боже, ну я же говорила тебе
Well I told you, but I thought you'd know
Говорила же, но я думала, ты и так знаешь
There ain't no heaven
Нет никакого рая
Oh Lord, there ain't no heaven
О Господи, нет никакого рая
There ain't no heaven
Нет никакого рая
On the county road
На проселочной дороге
Don't talk about it
Не говори об этом
Oh boy, don't talk about it
О Боже, не говори об этом
Don't talk about it
Не говори об этом
If you do, I'll cry
Если будешь, я заплачу
Don't come around me
Не подходи ко мне
Oh Lord, don't come around me
О Господи, не подходи ко мне
Don't come around me
Не подходи ко мне
If you do, I'll die
Если подойдешь, я умру
Oh Lord (oh Lord), there ain't no heaven
О Господи Господи), нет никакого рая
Oh Lord (oh Lord), there ain't no heaven
О Господи Господи), нет никакого рая
Down at the station stood my dear ol' mother
Внизу, на станции, стояла моя дорогая мамочка
Oh well she keep on, keep on screamin' and a-cryin'
Она все продолжала, продолжала кричать и плакать
"Oh Lord, I wonder what my son has done"
Господи, интересно, что же натворил мой сын"
Oh Lord (oh Lord), there ain't no heaven
О Господи Господи), нет никакого рая
Oh Lord (oh Lord), there ain't no heaven
О Господи Господи), нет никакого рая
Oh Lord (oh Lord)...
О Господи Господи)...
Ah Did you bring me, bring me any silver? (silver, silver...)
Ах, ты принесла мне, принесла мне серебра? (серебра, серебра...)
Oh did you bring me, bring me any gold? (any gold, gold...)
О, ты принесла мне, принесла мне золота? (золота, золота...)
Oh did you see me, workin' on South Carolina
О, ты видела меня, работающего в Южной Каролине
Oh just to see me work on the county road?
О, просто видела меня, работающего на проселочной дороге?
Oh Lord (oh Lord), there ain't no heaven
О Господи Господи), нет никакого рая
Oh Lord (oh Lord), there ain't no heaven
О Господи Господи), нет никакого рая
(Oh Lord, oh Lord)
Господи, О Господи)
Oh Lord (oh Lord)
О Господи Господи)
There ain't no heaven (there ain't no heaven)
Нет никакого рая (нет никакого рая)
(Oh lord, there ain't no heaven)
Господи, нет никакого рая)
Oh lord (oh lord), there ain't no heaven
О Господи Господи), нет никакого рая





Writer(s): Poirier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.