Champs United - Adrenalina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Champs United - Adrenalina




Adrenalina
Адреналин
Let's go W
Погнали W
Me gusta cuando sexy te me pegas
Мне нравится, когда ты сексуально прижимаешься ко мне
Tu seducción a la hora de bailar (Ricky Martin)
Твоё обольщение во время танца (Рики Мартин)
Ese fuego que tienen tus caderas (Jennifer López)
Этот огонь в твоих бёдрах (Дженнифер Лопес)
A cualquier hombre pone a delirar
Заставит любого мужчину влюбиться
Es que tu cuerpo
Это твоё тело
Es pura adrenalina que por dentro me atrapa
Чистый адреналин, который захватывает меня изнутри
Me tiene al borde de la locura
Заставляет меня быть на грани безумия
Es que tu cuerpo
Это твоё тело
Es pura adrenalina que por dentro me atrapa
Чистый адреналин, который захватывает меня изнутри
Me tiene al borde de la locura
Заставляет меня быть на грани безумия
Sube la adrenalina
Поднимай адреналин
Sube la adrenalina
Поднимай адреналин
Sube la adrenalina
Поднимай адреналин
Sube la adrenalina, yeah
Поднимай адреналин, да
Okay hay una sensación rara en tu cuerpo
Хорошо, есть странное ощущение в твоём теле
Sientes que pierdes el control
Ты чувствуешь, что теряешь контроль
Jennifer López
Дженнифер Лопес
Duro!
Круто!
Escucha baby, si solo supieras
Слушай, детка, если бы ты только знала
Que tienes algo que me hace vibrar
Что есть у тебя то, от чего я вибрирую
Tus movimientos a me aceleran
Твои движения заставляют меня ускоряться
Cuando empezamos no puedo parar (let's go!)
Когда мы начинаем, я не могу остановиться (погнали!)
te apoderas de mis sentidos cuando me miras
Ты завладеваешь моими чувствами, когда смотришь на меня
Cuando me tocas yo comienzo a temblar
Когда ты меня касаешься, я начинаю дрожать
Un beso tuyo es como mi medicina
Твой поцелуй как лекарство для меня
Llévame al cielo a volar
Отнеси меня на небо, чтобы летать
Si te fueras yo no lo que haría
Если бы ты ушла, я не знаю, что бы я делал
Lo que empezamos tenemos que terminar
То, что мы начали, мы должны закончить
Volvamos a hacer el amor como aquel día
Давай снова займёмся любовью, как в тот день
Llévame al cielo a volar
Отнеси меня на небо, чтобы летать
Es que tu cuerpo
Это твоё тело
Es pura adrenalina que por dentro me atrapa
Чистый адреналин, который захватывает меня изнутри
Me tiene al borde de la locura
Заставляет меня быть на грани безумия
Es que tu cuerpo
Это твоё тело
Es pura adrenalina que por dentro me atrapa
Чистый адреналин, который захватывает меня изнутри
Me tiene al borde de la locura
Заставляет меня быть на грани безумия
Sube la adrenalina
Поднимай адреналин
Sube la adrenalina
Поднимай адреналин
Sube la adrenalina
Поднимай адреналин
Sube la adrenalina, yeah
Поднимай адреналин, да
Dame un minuto, contigo disfruto
Дай мне минутку, с тобой я наслаждаюсь
Se vuelve y me deja bruto
Она поворачивается и оставляет меня грубым
Si me das la verde, ejecuto
Если ты дашь мне зелёный свет, я казню
Si eres la jefa, me recluto
Если ты босс, я вступлю в твою команду
Deja que ocurra
Пусть это произойдёт
Caliente que el tiempo transcurra
Пусть время пройдёт горячо
El ambiente la pone ardiente
Обстановка раскалится
Se pega y en el oído me susurra
Она прилипает и шепчет мне на ухо
Abusa y me engatusa,
Злоупотребляет и соблазняет,
La falda más cara, combina con la blusa
Самая дорогая юбка сочетается с блузкой
Se mete en mi mente como una intrusa
Она проникает в мою голову как самозванка
Yo le pido que lo haga y no se rehúsa (W)
Я прошу её сделать это, и она не отказывается (W)
Dame más
Давай ещё
Yo te llevo en la nave si te vas
Я заберу тебя в корабль, если ты уйдёшь
Y quizás, me digas que quieres más, más
И может быть, ты скажешь, что хочешь ещё, ещё
Yo quiero saber lo que tu das
Я хочу знать, что ты даёшь
te apoderas de mis sentidos cuando me miras
Ты завладеваешь моими чувствами, когда смотришь на меня
Cuando me tocas yo comienzo a temblar
Когда ты меня касаешься, я начинаю дрожать
Un beso tuyo es como mi medicina
Твой поцелуй как лекарство для меня
Llévame al cielo a volar
Отнеси меня на небо, чтобы летать
Si te fueras yo no lo que haría
Если бы ты ушла, я не знаю, что бы я делал
Lo que empezamos tenemos que terminar
То, что мы начали, мы должны закончить
Volvamos a hacer el amor como aquel día
Давай снова займёмся любовью, как в тот день
Llévame al cielo a volar
Отнеси меня на небо, чтобы летать
(Okay se prendió la casa)
(Хорошо, дом загорелся)
Es que tu cuerpo
Это твоё тело
Es pura adrenalina que por dentro me atrapa
Чистый адреналин, который захватывает меня изнутри
Me tiene al borde de la locura
Заставляет меня быть на грани безумия
Es que tu cuerpo
Это твоё тело
Es pura adrenalina que por dentro me atrapa
Чистый адреналин, который захватывает меня изнутри
Me tiene al borde de la locura
Заставляет меня быть на грани безумия
Sube la adrenalina
Поднимай адреналин
Sube la adrenalina
Поднимай адреналин
Sube la adrenalina
Поднимай адреналин
Sube la adrenalina, yeah
Поднимай адреналин, да
Sube la adrenalina
Поднимай адреналин
Sube la adrenalina
Поднимай адреналин
Sube la adrenalina
Поднимай адреналин
Sube la adrenalina yeah
Поднимай адреналин да






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.