Champs United - Hand In Hand (Seoul 1988) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Champs United - Hand In Hand (Seoul 1988)




Hand In Hand (Seoul 1988)
Рука об руку (Сеул 1988)
See the fire in the sky
Видишь огонь в небе?
We feel the beating of our hearts together
Чувствуем, как бьются наши сердца в унисон,
This is our time to rise above
Это наше время, чтобы подняться над суетой.
We know the chance is here to live forever
Мы знаем, что шанс быть вместе есть у нас всегда.
For all time
Всегда.
Hand in hand we stand
Рука об руку мы идем,
All across the land
По земле родной вдвоем,
We can make this world a better place in which to live
Мы можем сделать этот мир лучше, чтобы жить счастливо,
Hand in hand we can
Рука об руку мы с тобой
Start to understand
Начнем с простого - будем жить одной судьбой.
Breaking down the walls that come between us for all time
Разрушая стены между нами, навсегда.
Every time we give it all
Каждый раз, когда мы отдаем все свои силы,
We feel the flame eternally inside us
Мы чувствуем пламя, горящее в нас.
Lift our hands up to the sky
Поднимем же руки к небесам,
The morning calm helps us to live in harmony
Утренний покой поможет нам жить в гармонии,
For all time
Всегда.
Hand in hand we stand
Рука об руку мы идем,
All across the land
По земле родной вдвоем,
We can make this world a better place in which to live
Мы можем сделать этот мир лучше, чтобы жить счастливо,
Hand in hand we can
Рука об руку мы с тобой
Start to understand
Начнем с простого - будем жить одной судьбой.
Breaking down the walls that come between us for all time
Разрушая стены между нами, навсегда.
(Musical interlude)
(Музыкальное вступление)
Hand in hand we stand
Рука об руку мы идем,
All across the land
По земле родной вдвоем,
We can make this world a better place in which to live
Мы можем сделать этот мир лучше, чтобы жить счастливо,
Hand in hand we can
Рука об руку мы с тобой
Start to understand
Начнем с простого - будем жить одной судьбой.
Breaking down the walls that come between us for all time
Разрушая стены между нами, навсегда.
Hand in hand (Breaking down the walls between us)
Рука об руку (Разрушая стены между нами)
Hand in Hand (Breaking down the walls)
Рука об руку (Разрушая стены)





Writer(s): G. Moroder, T. Whitlock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.