Paroles et traduction Champs United - Hand In Hand (Seoul 1988)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hand In Hand (Seoul 1988)
Рука об руку (Сеул 1988)
See
the
fire
in
the
sky
Видишь
огонь
в
небе?
We
feel
the
beating
of
our
hearts
together
Чувствуем,
как
бьются
наши
сердца
в
унисон,
This
is
our
time
to
rise
above
Это
наше
время,
чтобы
подняться
над
суетой.
We
know
the
chance
is
here
to
live
forever
Мы
знаем,
что
шанс
быть
вместе
есть
у
нас
всегда.
Hand
in
hand
we
stand
Рука
об
руку
мы
идем,
All
across
the
land
По
земле
родной
вдвоем,
We
can
make
this
world
a
better
place
in
which
to
live
Мы
можем
сделать
этот
мир
лучше,
чтобы
жить
счастливо,
Hand
in
hand
we
can
Рука
об
руку
мы
с
тобой
Start
to
understand
Начнем
с
простого
- будем
жить
одной
судьбой.
Breaking
down
the
walls
that
come
between
us
for
all
time
Разрушая
стены
между
нами,
навсегда.
Every
time
we
give
it
all
Каждый
раз,
когда
мы
отдаем
все
свои
силы,
We
feel
the
flame
eternally
inside
us
Мы
чувствуем
пламя,
горящее
в
нас.
Lift
our
hands
up
to
the
sky
Поднимем
же
руки
к
небесам,
The
morning
calm
helps
us
to
live
in
harmony
Утренний
покой
поможет
нам
жить
в
гармонии,
Hand
in
hand
we
stand
Рука
об
руку
мы
идем,
All
across
the
land
По
земле
родной
вдвоем,
We
can
make
this
world
a
better
place
in
which
to
live
Мы
можем
сделать
этот
мир
лучше,
чтобы
жить
счастливо,
Hand
in
hand
we
can
Рука
об
руку
мы
с
тобой
Start
to
understand
Начнем
с
простого
- будем
жить
одной
судьбой.
Breaking
down
the
walls
that
come
between
us
for
all
time
Разрушая
стены
между
нами,
навсегда.
(Musical
interlude)
(Музыкальное
вступление)
Hand
in
hand
we
stand
Рука
об
руку
мы
идем,
All
across
the
land
По
земле
родной
вдвоем,
We
can
make
this
world
a
better
place
in
which
to
live
Мы
можем
сделать
этот
мир
лучше,
чтобы
жить
счастливо,
Hand
in
hand
we
can
Рука
об
руку
мы
с
тобой
Start
to
understand
Начнем
с
простого
- будем
жить
одной
судьбой.
Breaking
down
the
walls
that
come
between
us
for
all
time
Разрушая
стены
между
нами,
навсегда.
Hand
in
hand
(Breaking
down
the
walls
between
us)
Рука
об
руку
(Разрушая
стены
между
нами)
Hand
in
Hand
(Breaking
down
the
walls)
Рука
об
руку
(Разрушая
стены)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Moroder, T. Whitlock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.