Paroles et traduction Chamy - Please
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tchin'
Tchin
Cheers
Cheers
J'savais
même
pas
j'savais
même
pas
I
didn't
even
know,
I
didn't
even
know
À
cause
de
toi
maintenant
j'ai
pris
drap
Because
of
you
now
I'm
lovesick
C'est
quelle
affaire
de
fièvre
qui
donne
froid
What
kind
of
fever
is
this
that
gives
me
chills?
Je
peux
pas
régner
dans
ton
coeur
sans
victoire
I
can't
reign
in
your
heart
without
victory
Oh
oh
j'ai
parlé
de
toi
à
tous
mes
amis
Oh
oh
I
told
all
my
friends
about
you
Souvent
la
perfection
n'a
pas
besoin
de
tous
leurs
avis
Often
perfection
doesn't
need
all
their
opinions
On
parlait
de
maison,
avec
toi
j'me
sens
à
l'abri
We
talked
about
a
house,
with
you
I
feel
safe
Mais
quand
on
parlait
de
confiance,
j'savais
pas
que
t'allais
me
trahir
But
when
we
talked
about
trust,
I
didn't
know
you
were
going
to
betray
me
J'sais
même
pas
c'qu'il
a
de
plus
que
moi
I
don't
even
know
what
he
has
more
than
me
J'voulais
que
tu
m'attendes
I
wanted
you
to
wait
for
me
Y'avait
un
bus
pourtant
There
was
a
bus
though
Maintenant
toutes
les
chansons
que
j'ai
écrites
sont
juste
pour
toi
Now
all
the
songs
I
wrote
are
just
for
you
Fuck
you
même
si
grâce
à
toi
demain
j'ai
le
disque
d'or
Fuck
you
even
if
thanks
to
you
tomorrow
I
get
the
gold
record
Je
m'en
veux
mon
fils
dort
I
blame
myself,
my
son
is
sleeping
Entre
nous
deux
qui
a
tort
Between
the
two
of
us,
who
is
wrong?
Je
le
vois
dans
mes
rêves
I
see
him
in
my
dreams
Ô
mon
Dieu
si
tu
m'aimes
Oh
my
God,
if
you
love
me
Je
t'en
prie
would
you
please
stop
Please,
would
you
please
stop
J'ai
prié
le
ciel
I
prayed
to
the
sky
J'ai
avoué
mes
péchés
donc
please
stop
I
confessed
my
sins,
so
please
stop
J'savais
pas
que
c'était
un
test
I
didn't
know
it
was
a
test
J'ai
joué
j'ai
triché
I
played,
I
cheated
Donc
please
stop
So
please
stop
J'ai
goûté
au
pire
I
tasted
the
worst
J'essaie
de
rectifier
le
tir
I'm
trying
to
rectify
the
situation
Tu
sais
que
c'est
toi
que
j'aime
You
know
it's
you
I
love
Donc
please
stop
So
please
stop
Est
ce
un
moment
de
faiblesse
quand
le
ciel
s'ouvre
et
fait
descendre
la
foudre
Is
it
a
moment
of
weakness
when
the
sky
opens
up
and
sends
down
lightning?
J'ai
dit
mon
nom
à
la
femme
de
mes
rêves
I
said
my
name
to
the
woman
of
my
dreams
Elle
a
confirmé
mes
doutes
She
confirmed
my
doubts
J'savais
très
bien
I
knew
very
well
Que
cet
amour
existait
oh
That
this
love
existed
oh
Oh
quand
tu
m'touches
y'a
plus
rien
Oh
when
you
touch
me
there's
nothing
left
Y'a
plus
rien
j'suis
distrait
oh
There's
nothing
left,
I'm
distracted
oh
J'ai
oublié
qu'elle
est
toujours
là
bas
I
forgot
she's
still
down
there
Pour
être
honnête
j'men
fous
un
peu
To
be
honest,
I
don't
care
much
Parce
qu'elle
n'est
même
plus
à
moi
Because
she's
not
even
mine
anymore
La
fille
d'ici
là
me
traite
comme
un
roi
The
girl
from
here
treats
me
like
a
king
J'avais
la
tête
baissée
I
had
my
head
down
Maintenant
j'regarde
tout
droit
Now
I
look
straight
ahead
Mais
je
m'en
veux
mon
fils
dort
But
I
blame
myself,
my
son
is
sleeping
Entre
nous
deux
qui
a
tort
Between
the
two
of
us,
who
is
wrong?
Je
le
vois
dans
mes
rêves
I
see
him
in
my
dreams
Ô
mon
Dieu
si
tu
m'aimes
Oh
my
God,
if
you
love
me
Je
t'en
prie
would
you
please
stop
Please,
would
you
please
stop
J'ai
prié
le
ciel
I
prayed
to
the
sky
J'ai
avoué
mes
péchés
donc
please
stop
I
confessed
my
sins,
so
please
stop
J'savais
pas
que
c'était
un
test
I
didn't
know
it
was
a
test
J'ai
joué
j'ai
triché
I
played,
I
cheated
Donc
please
stop
So
please
stop
J'ai
goûté
au
pire
I
tasted
the
worst
J'essaie
de
rectifier
le
tir
I'm
trying
to
rectify
the
situation
Tu
sais
que
c'est
toi
que
j'aime
You
know
it's
you
I
love
Donc
please
stop
So
please
stop
Tchin
tchin'
han
Cheers
cheers
han
Tchin
tchin
Cheers
cheers
Si
c'est
ça
la
vie
If
this
is
life
Chez
nous
on
dit
ça
c'est
bon
film
Where
I
come
from
we
say
it's
a
good
movie
Tous
les
soirs
on
fait
l'amour
comme
si
moi
j'suis
célib
Every
night
we
make
love
as
if
I'm
single
C'est
tellement
intense
It's
so
intense
J'toublie
j'me
sens
terrible
I
forget
you,
I
feel
terrible
Mais
souviens
toi
qu'à
chaque
fois
que
j'ai
besoin
qu'tu
sois
là
But
remember
that
every
time
I
need
you
to
be
there
Et
puis
tu
prends
tes
distances
And
then
you
distance
yourself
Tu
m'dis
que
tu
veux
ton
espace
You
tell
me
you
want
your
space
Quand
tu
lui
parles
j'entends
When
you
talk
to
him,
I
hear
Même
si
c'est
messe
basse
Even
if
it's
a
secret
conversation
Donc
je
me
sens
coupable
oh
So
I
feel
guilty
oh
J'suis
tombé
sur
quelqu'un
de
redoutable
oh
I
came
across
someone
formidable
oh
Grâce
à
toi
je
n'maime
plus
Thanks
to
you,
I
don't
love
myself
anymore
(Je
m'aime
plus)
(I
don't
love
myself
anymore)
Ce
que
je
pouvais
faire
là
je
ne
fais
plus
What
I
could
do
there,
I
don't
do
anymore
(Je
fais
plus)
(I
don't
do
anymore)
Je
m'en
veux
mon
fils
dort
I
blame
myself,
my
son
is
sleeping
Oo
yea
yea
yea
Oo
yea
yea
yea
Entre
nous
deux
qui
a
tort
Between
the
two
of
us,
who
is
wrong?
Je
le
vois
dans
mes
rêves
I
see
him
in
my
dreams
Ô
mon
Dieu
si
tu
m'aimes
Oh
my
God,
if
you
love
me
Je
t'en
prie
would
you
please
stop
Please,
would
you
please
stop
J'ai
prié
le
ciel
I
prayed
to
the
sky
J'ai
avoué
mes
péchés
donc
please
stop
I
confessed
my
sins,
so
please
stop
J'savais
pas
que
c'était
un
test
I
didn't
know
it
was
a
test
J'ai
joué
j'ai
triché
I
played,
I
cheated
Donc
please
stop
So
please
stop
J'ai
goûté
au
pire
I
tasted
the
worst
J'essaie
de
rectifier
le
tir
I'm
trying
to
rectify
the
situation
Tu
sais
que
c'est
toi
que
j'aime
You
know
it's
you
I
love
Donc
please
stop
So
please
stop
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aby Mel
Album
Dilemme
date de sortie
11-07-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.