Paroles et traduction Chance The Rapper, Jeremih & Francis and the Lights - Summer Friends
Oh,
oh,
oh,
incredible
О,
о,
о,
о,
невероятно!
I
would...
incredible
Я
бы
...
невероятно
...
Socks
on
concrete,
jolly
rancher
kids
Носки
на
бетоне,
веселые
дети-фермеры.
I
was
talking
back
and
now
I
gotta
stay
at
grandma's
crib
Я
разговаривал
в
ответ,
и
теперь
я
должен
остаться
в
бабушкиной
кроватке.
Bunch
of
tank
top,
nappy
headed
bike-stealing
Chatham
boys
Куча
Майка,
подгузник
с
головой,
велосипед-крадущие
парни
из
Чатема.
None
of
my
niggas
ain't
had
no
dad
Ни
у
кого
из
моих
ниггеров
не
было
отца.
None
of
my
niggas
ain't
have
no
choice
Ни
у
кого
из
моих
ниггеров
нет
выбора.
JJ,
Mikey,
Lil
Derek
and
them
Джей-Джей,
Майки,
Лил
Дерек
и
остальные.
79th
street
was
America
then
Тогда
79-я
улица
была
Америкой.
Ice
cream
truck
and
the
beauty
supply
Грузовик
мороженого
и
салон
красоты.
Blockbuster
movies
and
Harold's
again
Блокбастеры
и
Гарольд
снова.
We
still
catching
lightning
bugs
Мы
все
еще
ловим
молниеносных
Жуков.
When
the
plague
hit
the
backyard
Когда
чума
обрушилась
на
задний
двор.
Had
to
come
in
at
dark
cause
the
big
shawtys
act
hard
Пришлось
войти
в
темноту,
потому
что
большие
шотти
ведут
себя
жестко.
Okay
now,
day
camp
at
Grand
Crossing
Итак,
дневной
лагерь
на
Гранд-кроссе.
First
day,
nigga's
shooting
Первый
день,
ниггер
стреляет.
Summer
school
get
to
losing
students
Летняя
школа,
чтобы
потерять
студентов.
But
the
CPD
getting
new
recruitment
Но
ЦПР
получает
новую
работу.
Our
summer
don't,
our
summer
Наше
лето-нет,
Наше
лето.
Our
summer
don't
get
no
shine
no
more
Наше
лето
больше
не
светит.
Our
summer
die,
our
summer
time
don't
got
no
time
no
more
Наше
лето
умирает,
наше
лето
больше
не
имеет
времени.
(You're
my
friend)
(Ты
мой
друг)
Summer
friends
don't
stay
Летние
друзья
не
остаются.
Summer
friends
don't
stay
around
Летние
друзья
не
остаются
рядом.
Summer
friends,
summer
friends
Летние
друзья,
летние
друзья.
Summer
friends
don't
stay
Летние
друзья
не
остаются.
Summer
friends
don't
stay,
hey
Летние
друзья
не
остаются,
Эй!
Stay
around
here
Останься
здесь.
Oh
I
used
to
kill
'em
with
the
long
hair
О,
раньше
я
убивал
их
длинными
волосами.
Momma
hair
salon
doing
perms
out
the
armchair
Мамина
парикмахерская
делает
пермы
из
кресла.
Dad
was
working
late,
he
treat
the
crib
like
it's
a
timeshare
Папа
работал
допоздна,
он
обращался
с
кроваткой,
как
с
часовым
механизмом.
I
would
mow
some
lawns
Я
бы
косил
газоны.
Fold
my
ones
like
a
lawn
chair,
hugh,
hugh!
Сложи
мои,
как
газонное
кресло,
Хью,
Хью!
Now
I'm
the
same
way,
over
time
all
the
time,
every
night,
hey
Теперь
я
такой
же,
со
временем
все
время,
каждую
ночь,
Эй!
Ready
my
blessing,
now
I'm
ready
how
I
wait
Готовь
мое
благословение,
теперь
я
готов,
как
я
жду.
Never
let
a
friendship
get
in
my
way
Никогда
не
позволяй
дружбе
встать
у
меня
на
пути.
Never
let
a
blog
get
in
my
way
Никогда
не
позволяй
блогу
встать
у
меня
на
пути.
Make
the
whole
song
do
whatever
I
say
Заставь
всю
песню
делать
все,
что
я
скажу.
79,
79,
79,
place
79,
79,
79,
место.
79,
79,
79,
place
79,
79,
79,
место.
Some
of
my
homegirls
got
lost
in
the
paperwork
Некоторые
из
моих
подружек
заблудились
в
бумажной
работе.
They
was
good
friends
but
I
faked
the
clerk
Они
были
хорошими
друзьями,
но
я
притворялся
клерком.
Cause
if
it
ain't
work,
can't
make
it
work
Потому
что
если
это
не
сработает,
то
не
сработает.
It's
been
a
minute
since
I
called
on
a
friend
Прошла
минута
с
тех
пор,
как
я
позвал
друга.
Fucked
up
and
fucked
all
my
friends
Облажался
и
трахнул
всех
своих
друзей.
All
my
friends,
all
my...
Все
мои
друзья,
все
мои...
Stick
around
Оставайся
рядом.
Summer
friends,
summer...
Летние
друзья,
летние...
You're
my
friend...
Ты
мой
друг...
Summer
friends
don't
stick
around
Летние
друзья
не
остаются
рядом.
Stick
around
Оставайся
рядом.
And
some
of
us...
И
некоторые
из
нас...
79,
79,
79,
hey
79,
79,
79,
Эй!
79,
79,
79,
hey
79,
79,
79,
Эй!
79,
79,
79,
hey,
hey,
hey
79,
79,
79,
эй,
эй,
эй!
You're
my
friend
Ты
мой
друг.
79,
79,
79,
hey,
79
79,
79,
79,
Эй,
79.
So
put
your
head
on
my
shoulder
Так
что
положи
голову
мне
на
плечо.
Citywide,
citywide,
citywide,
hey
По
городу,
по
городу,
по
городу,
Эй!
Citywide,
citywide,
citywide,
hey
По
городу,
по
городу,
по
городу,
Эй!
Citywide,
citywide,
citywide,
hey
По
городу,
по
городу,
по
городу,
Эй!
Citywide,
citywide,
citywide,
hey
По
городу,
по
городу,
по
городу,
Эй!
Citywide,
citywide,
citywide
Общегородской,
общегородской,
общегородской.
Citywide,
citywide,
citywide
Общегородской,
общегородской,
общегородской.
Citywide,
citywide,
citywide
Общегородской,
общегородской,
общегородской.
Citywide,
citywide,
citywide
Общегородской,
общегородской,
общегородской.
Citywide,
citywide,
citywide...
По
городу,
по
городу,
по
городу...
I
will
wait
around
for
you
Я
буду
ждать
тебя
рядом.
I
will
wait
around
for
you
Я
буду
ждать
тебя
рядом.
So
lay
your
head
on
my
table
Так
что
положи
голову
на
мой
стол.
Lay
your
head
on
my
table
Положи
голову
на
мой
стол.
May
the
Lord
give
your
journey
mercy
Да
помилует
Господь
твое
странствие!
May
you
be
successful,
grant
you
favor
Может
быть,
ты
преуспеешь,
даруй
свою
пользу.
And
bring
you
back
safely,
I
love
you
И
верну
тебя
в
целости
и
сохранности,
я
люблю
тебя.
When
I
was
so
young
before
I
could
remember
Когда
я
был
так
молод,
я
не
мог
вспомнить.
I
would
always
treat
my
gang
like
family
members
Я
бы
всегда
относился
к
своей
банде,
как
к
членам
семьи.
Even
when
I
changed,
a
nigga
never
changed
up
Даже
когда
я
изменился,
ниггер
никогда
не
менялся.
I
always
bring
my
friends,
my
friends,
my
friends,
my
friends
up
Я
всегда
приводил
своих
друзей,
друзей,
друзей,
друзей.
When
I
was
so
young
before
I
could
remember
Когда
я
был
так
молод,
я
не
мог
вспомнить.
I
would
always
treat
my
gang
like
family
members
Я
бы
всегда
относился
к
своей
банде,
как
к
членам
семьи.
Even
when
I
changed,
a
nigga
never
changed
up
Даже
когда
я
изменился,
ниггер
никогда
не
менялся.
I
always
bring
my
friends,
my
friends,
my
friends,
my
friends
up
Я
всегда
приводил
своих
друзей,
друзей,
друзей,
друзей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEREMY P. FELTON, FRANCIS FAREWELL STARLITE, CHANCELOR JOHNATHAN BENNETT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.