Paroles et traduction Chance The Rapper, Jeremih & R. Kelly - Somewhere in Paradise (feat. Jeremih & R. Kelly)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somewhere in Paradise (feat. Jeremih & R. Kelly)
Где-то в раю (совместно с Jeremih и R. Kelly)
I
believe
that
if
I
fly,
prolly
end
up
somewhere
in
paradise
Верю,
что
если
взлечу,
то
окажусь
где-то
в
раю,
милая.
I
believe
that
if
I
fly,
I'll
prolly
end
up
somewhere
in
paradise
Верю,
что
если
взлечу,
то,
вероятно,
окажусь
где-то
в
раю.
Chancelor
the
rapper,
Chatham
the
hood
Ченселор
рэпер,
из
района
Чатэм.
Sin
of
the
children,
had
to
bag
up
the
goods
Грехи
детей,
пришлось
упаковать
товар.
They
say
I'm
saving
my
city,
say
I'm
staying
for
good
Говорят,
я
спасаю
свой
город,
говорят,
я
остаюсь
навсегда.
They
screaming
Chano
for
mayor,
I'm
thinking
maybe
I
should
Кричат
"Чано
в
мэры!",
думаю,
может,
и
стоит.
Fucked
a
few
A&R's,
told
'em
bitch
I
can't
wife
you
Переспал
с
парочкой
A&R,
сказал
им,
сучки,
я
не
могу
на
вас
жениться.
Told
your
ass
since
day
one,
I
don't
like
like
labels
or
titles
Сказал
тебе,
детка,
с
первого
дня,
что
не
люблю
лейблы
и
звания.
I'm
a
rascally
rabbit,
I
know
that
tricks
is
for
addicts
Я
проказливый
кролик,
знаю,
что
уловки
для
наркоманов,
That
need
fixes
for
habits,
along
with
carrots
and
cabbage
Которым
нужны
дозы
для
привычек,
вместе
с
морковкой
и
капустой.
I'm
a
savage,
established
bad
bitch
magnet,
I'm
magic
Я
дикарь,
признанный
магнит
для
плохих
девчонок,
я
волшебник.
Your
majesty,
I'm
majestic,
I
think
my
message
is
massive
Ваше
величество,
я
величественный,
думаю,
мое
послание
масштабно.
Think
you
passive
aggressive,
I
think
you
passed
up
your
prime
Думаю,
ты
пассивно-агрессивна,
думаю,
ты
упустила
свой
расцвет.
Think
you
passed
up
your
chance
to
be
Chance
now
pass
it
to
A-Rap
Думаю,
ты
упустила
свой
шанс
стать
Шансом,
теперь
передай
это
A-Rap.
I
should
have
rhymed
it
with
rhyme
ain't
we
been
here
before
Мне
следовало
зарифмовать
это
с
рифмой,
разве
мы
не
были
здесь
раньше?
Ain't
my
principal
told
me
that
I
can't
rap
at
that
show
Разве
мой
директор
не
говорил
мне,
что
я
не
могу
читать
рэп
на
том
шоу?
Then
I
rapped
at
that
show,
simple
as
that
Потом
я
читал
рэп
на
том
шоу,
вот
так
просто.
Got
a
complex
from
Complex
off
of
the
simplest
raps
Получил
комплекс
от
Complex
из-за
самых
простых
рэп-текстов.
And
it
goes...
И
вот
как
это
звучит...
Feelin'
the
fire,
hands
is
up
higher
Чувствую
огонь,
руки
выше.
Cannot
believe
it,
damn
I'm
a
rider
Не
могу
поверить,
черт,
я
крутой.
Riding
on
twenties,
twenty
years
prior,
I
couldn't
buy
a
Катаюсь
на
двадцатках,
двадцать
лет
назад
я
не
мог
купить
и...
Forget
it
you
get
it,
God
is
so
awesome,
devil's
a
liar
Забудь,
ты
поняла,
Бог
так
прекрасен,
дьявол
— лжец.
Take
'em
to
church
but
I
need
a
choir
Отведу
их
в
церковь,
но
мне
нужен
хор.
I
believe
that
if
I
fly,
prolly
end
up
somewhere
in
paradise
Верю,
что
если
взлечу,
то
окажусь
где-то
в
раю.
I
believe
that
if
I
fly,
I'll
prolly
end
up
somewhere
in
paradise
Верю,
что
если
взлечу,
то,
вероятно,
окажусь
где-то
в
раю.
Blow
out
your
speakers,
roll
some
more
loud
Взорви
свои
колонки,
закрути
еще
погромче.
That's
the
sound
of
the
reefer,
I
think
my
parents
is
proud
Это
звук
травки,
думаю,
мои
родители
гордятся.
Thank
my
fans
in
the
bleachers,
think
my
teachers
need
features
Благодарю
своих
фанатов
на
трибунах,
думаю,
моим
учителям
нужны
фиты.
I
think
I'm
walking
with
Jesus,
I
knew
my
feet
wouldn't
drown
Думаю,
я
иду
с
Иисусом,
я
знал,
что
мои
ноги
не
утонут.
I
been
close
to
the
edge,
I
been
tripping
and
stuff
Я
был
близок
к
краю,
я
спотыкался
и
все
такое.
Somebody
slipped
me
a
mickey,
but
I
ain't
giving
a
fuck
Кто-то
подсыпал
мне
микки,
но
мне
плевать.
Really,
a
milli,
how
'bout
six
billion
more
На
самом
деле,
миллион,
как
насчет
еще
шести
миллиардов?
Or
I'm
outie
like
how'd
he
cut
that
umbilical
cord
Или
я
вылечу,
как
он
перерезал
эту
пуповину.
As
I
smoke
herb
in
this
Uber
suburban
dressed
in
an
Urban
Outfitters
Пока
я
курю
травку
в
этом
Uber
Suburban,
одетый
в
футболку
Urban
Outfitters
Shirt
and
burgundy
pair
of
Jordans
И
бордовые
Jordan'ы.
I
asked
the
acid
if
words
were
worth
worrying
over
Я
спросил
у
кислоты,
стоят
ли
слова
того,
чтобы
о
них
беспокоиться.
Her
explanation
seemed
agitated
Ее
объяснение
показалось
взволнованным.
She
said
let
me
answer
your
question
with
some
questions
questioning
yours
Она
сказала,
позволь
мне
ответить
на
твой
вопрос
несколькими
вопросами,
подвергающими
сомнению
твои.
Like
why
the
devil
can't
get
you?
Например,
почему
дьявол
не
может
тебя
достать?
And
why
these
labels
can't
catch
you?
И
почему
эти
лейблы
не
могут
тебя
поймать?
And
why'd
he
make
you
so
special,
why
did
he
bless
you?
И
почему
он
сделал
тебя
таким
особенным,
почему
он
благословил
тебя?
Think
about
it
Подумай
об
этом.
I
woke
up
this
morning
Я
проснулся
этим
утром.
I
woke
up
this
morning
Я
проснулся
этим
утром.
Gotta
smile
when
I
say
that
shit,
I
woke
up
this
morning
Должен
улыбнуться,
когда
говорю
это
дерьмо,
я
проснулся
этим
утром.
Feelin'
the
fire,
hands
is
up
higher
Чувствую
огонь,
руки
выше.
Cannot
believe
it,
damn
I'm
a
rider
Не
могу
поверить,
черт,
я
крутой.
Riding
on
twenties,
twenty
years
prior,
I
couldn't
buy
a
Катаюсь
на
двадцатках,
двадцать
лет
назад
я
не
мог
купить
и...
Forget
it
you
get
it,
God
is
so
awesome,
devil's
a
liar
Забудь,
ты
поняла,
Бог
так
прекрасен,
дьявол
— лжец.
Take
'em
to
church
but
I
need
a
choir
Отведу
их
в
церковь,
но
мне
нужен
хор.
I
believe,
I
believe,
there's
somewhere
out
there
for
us
all,
there's
a
paradise
(there
is
a
paradise)
Я
верю,
я
верю,
что
где-то
там
есть
место
для
всех
нас,
есть
рай
(есть
рай).
I
believe
that
if
I
die,
I'll
see
my
homies
somewhere
in
paradise
Я
верю,
что
если
я
умру,
то
увижу
своих
корешей
где-то
в
раю.
(I'll
see
'em
somewhere
in
paradise)
(Увижу
их
где-то
в
раю)
Feelin'
the
fire,
hands
is
up
higher
Чувствую
огонь,
руки
выше.
Cannot
believe
it,
damn
I'm
a
rider
Не
могу
поверить,
черт,
я
крутой.
Riding
on
twenties,
twenty
years
prior,
I
couldn't
buy
a
Катаюсь
на
двадцатках,
двадцать
лет
назад
я
не
мог
купить
и...
Forget
it
you
get
it,
God
is
so
awesome,
devil's
a
liar
Забудь,
ты
поняла,
Бог
так
прекрасен,
дьявол
— лжец.
Take
'em
to
church
but
I
need
a
choir
Отведу
их
в
церковь,
но
мне
нужен
хор.
I
believe,
I
believe,
I
believe
Я
верю,
я
верю,
я
верю.
Somewhere
in
paradise
Где-то
в
раю.
I
believe,
I
believe,
I
believe
Я
верю,
я
верю,
я
верю.
Somewhere
in
paradise
Где-то
в
раю.
I
believe,
I
believe,
I
believe
Я
верю,
я
верю,
я
верю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chancelor Bennett, Robert Sylvester Kelly, Nate Fox, Jeremih Felton, Greg Landfair Jr, Nicolas Segal, Corin Roddick, Peter Wilkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.