Paroles et traduction Chance the Rapper feat. Joey Purp - My Own Thing
I'ma
do
my
own
thing
Я
сделаю
свое
дело.
I'm
finna
buy
a
ringtone,
then
let
the
phone
ring
Я
собираюсь
купить
мелодию,
а
потом
позвонить.
I
decided
that
I
gotta
do
my
own
thing
Я
решил,
что
должен
делать
свое
дело.
Yeah,
yeah,
I
just
gotta
do
my
own
thing
Да,
да,
я
просто
должен
сделать
свое
дело.
Do
my
own
thing
Делай
свое
дело.
Please
don't
hit
me
in
my
DM
Пожалуйста,
не
бей
меня
в
мой
DM.
Promise
that
my
BM
gonna
slide
when
she
see
'em
Обещаю,
что
мой
БМ
ускользнет,
когда
она
их
увидит.
I
know
she
gonna
see
'em
'cause
I'm
defa
finna
show
her
Я
знаю,
что
она
увидит
их,
потому
что
я
покажу
ей,
что
я
не
знаю.
Take
her
to
the
culprit
Отведи
ее
к
преступнику.
Then
I
take
her
to
the
store
(Yeah,
yeah,
yeah)
Затем
я
отвезу
ее
в
магазин
(Да,
да,
да).
She
just
like
my
personal
space,
got
a
circular
waist
Ей
нравится
мое
личное
пространство,
у
нее
круговая
талия.
Pull
my
shirt
when
she
work,
work,
work,
work,
work
Потяни
мою
рубашку,
когда
она
работает,
работает,
работает,
работает,
работает.
If
you
work
in
my
space
Если
ты
работаешь
в
моем
пространстве.
Better
keep
that
shit
'fessional
Лучше
оставь
это
дерьмо
себе.
I
don't
like
to
be
bothered
when
I
work,
work,
work,
work
Мне
не
нравится,
когда
я
работаю,
работаю,
работаю,
работаю.
Please
leave
me
the
fuck
alone
Пожалуйста,
оставь
меня
в
покое.
New
fiancée,
that's
my
cologne
Новая
невеста,
это
мой
одеколон.
Doing
too
much
and
saying
too
much
Слишком
много
делаю
и
слишком
много
говорю.
That's
how
y'all
ass
end
up
alone
Вот
так
вы
все
окажетесь
в
одиночестве.
I'ma
just
pimp
off,
you
a
send-off
Я
буду
просто
сутенером,
а
ты-проводником.
I
don't
really
ever
like
to
get
involved
На
самом
деле,
мне
никогда
не
нравилось
в
это
ввязываться.
Got
a
baby,
got
a
house,
got
in-laws,
go
and
kick
rocks
У
меня
есть
ребенок,
есть
дом,
есть
родственники,
иди
и
пинай
камни.
I'ma
do
my
own
thing
Я
сделаю
свое
дело.
I'm
finna
buy
a
ringtone,
then
let
the
phone
ring
Я
собираюсь
купить
мелодию,
а
потом
позвонить.
Just
let
it
ring,
ring,
ring,
let
it
ring,
ring,
ring,
let
it
ring,
ring,
ring
Просто
пусть
он
звонит,
звонит,
звонит,
звонит,
звонит,
звонит,
звонит,
звонит,
звонит.
I
decided
that
I
gotta
do
my
own
thing
Я
решил,
что
должен
делать
свое
дело.
Yeah,
yeah,
I
just
gotta
do
my
own
thing
Да,
да,
я
просто
должен
сделать
свое
дело.
Do
my
own
thing,
yeah
Делай
свое
дело,
да.
Okay,
don't
mind
if
it
don't
pay
me,
it
ain't
my
biz
Ладно,
не
возражай,
если
мне
не
заплатят,
это
не
мой
бизнес.
How
you
gon'
raise
yo'
voice?
Как
ты
собираешься
поднять
голос?
Gon'
raise
yo'
money,
won't
raise
yo'
kids?
(What?)
Давай,
собирай
деньги,
не
будешь
растить
детей?
(что?)
Bad
little
bitty
in
the
city
that
I'm
in
(Yeah)
Плохая
маленькая
крошка
в
городе,
в
котором
я
нахожусь
(да).
When
I
go
and
travel,
I
might
have
to
take
her
with
Когда
я
отправляюсь
в
путешествие,
мне,
возможно,
придется
взять
ее
с
собой.
She
said:
how
the
car
stop
but
the
rims
don't?
Она
сказала:
"как
остановится
машина,
но
не
колеса?"
Ain't
wanna
leave
but
I
had
to
go,
like
Trey
Songz
Я
не
хочу
уходить,
но
мне
пришлось
уйти,
как
Трей
Сонгз.
I
was
18
with
a
'98
(Yup)
sellin'
28s
Мне
было
18,
когда
мне
было
98
(Ага),
я
продавал
28.
Now
I'm
25
sellin'
16s
(Yup),
it's
a
hunnid
ways
Сейчас
мне
25,
я
продаю
16
(Ага),
это
хуннидские
пути.
My
new
girl
a
freak,
she
my
type,
she
unique
Моя
новая
девушка
уродка,
она
мой
тип,
она
неповторима.
Make
her
sang
when
we
bang,
skeet,
skeet,
skeet,
skeet
Заставь
ее
петь,
когда
мы
стучим,
стучим,
стучим,
стучим,
стучим.
Tell
my
ex
it's
a
dub,
that's
a
wop,
that's
unlikely
Скажи
моему
бывшему,
что
это
даб,
это
вуп,
это
маловероятно.
Put
a
bustdown
of
my
wifey,
like
Gucci
Mane,
so
icy
Я
разорю
свою
жену,
как
Гуччи
Мане,
такая
ледяная.
I'ma
do
my
own
thing
Я
сделаю
свое
дело.
I'm
finna
buy
a
ringtone,
then
let
the
phone
ring
Я
собираюсь
купить
мелодию,
а
потом
позвонить.
Just
let
it
ring,
ring,
ring,
let
it
ring,
ring,
ring,
let
it
ring,
ring,
ring
Просто
пусть
он
звонит,
звонит,
звонит,
звонит,
звонит,
звонит,
звонит,
звонит,
звонит.
I
decided
that
I
gotta
do
my
own
thing
Я
решил,
что
должен
делать
свое
дело.
Yeah,
yeah,
I
just
gotta
do
my
own
thing
Да,
да,
я
просто
должен
сделать
свое
дело.
Do
my
own
thing,
yeah
Делай
свое
дело,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): b real, chance the rapper, eric butler, joey purp, justspvnk, stix, verner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.