Paroles et traduction Chance the Rapper - 5 Year Plan
You
gotta
schedule
vacations
in
your
five
year
plan
Ты
должен
запланировать
отпуск
в
своем
пятилетнем
плане.
You
gotta
schedule
celebrations
in
your
five
year
plan
Ты
должен
запланировать
празднование
в
своем
пятилетнем
плане.
You
gon'
have
several
revelations
in
your
first
five
days
У
тебя
будет
несколько
откровений
в
первые
пять
дней.
In
your
first
five
minutes,
have
your
first
five
fans
В
первые
пять
минут
у
тебя
будут
первые
пять
фанатов.
For
like
45
minutes,
take
your
first
shift
break
В
течение
45
минут,
возьми
свой
первый
перерыв.
There's
no
time
for
impatience
in
your
five
year
plan
В
твоем
пятилетнем
плане
нет
времени
для
нетерпения.
You
got
time
for
hesitation
in
your
five
year
plan
У
тебя
есть
время
для
сомнений
в
своем
пятилетнем
плане.
A
lot
of
shit
came
at
you
in
a
five
year
span
Много
дерьма
пришло
к
тебе
за
пять
лет.
If
you
followed
your
flight
plan,
you'd
be
right
here
prayin'
Если
бы
ты
следовал
своему
плану
полета,
ты
бы
молился
прямо
здесь.
Eyes
closed,
right
now
sayin',
Lord
of
Lords
Глаза
закрыты,
прямо
сейчас
говорю:
"Повелитель
господ".
I
know
you
gave
abundantly,
even
gave
up
your
son
for
me
Я
знаю,
ты
отдала
слишком
много,
даже
отдала
своего
сына
ради
меня.
No
need
for
sacrifice
in
my
plans
В
моих
планах
нет
нужды
жертвовать.
And
I
love
to
say
your
name,
it
come
from
my
diaphragm
И
я
люблю
произносить
твое
имя,
оно
исходит
от
моей
диафрагмы.
I
just
had
to
scare
'em
off
and
draw
a
line
in
the
sand
Я
просто
должен
был
отпугнуть
их
и
провести
черту
на
песке.
Anything
you
gave
to
me,
they
couldn't
pry
from
my
hands
Все,
что
ты
мне
дала,
они
не
могли
вырвать
из
моих
рук.
Anything
you
gave
to
me,
I
know
it's
right
for
my
brand
Все,
что
ты
мне
дала,
я
знаю,
это
правильно
для
моего
бренда.
I
know
shortcuts
cut
short
long
runs
Я
знаю,
что
короткие
пути
сокращают
длинные
бега.
I
seen
niggas
on
one
try
to
wrong
one
Я
видел
ниггеров,
пытающихся
ошибиться.
Get
drunk,
sing
the
same
song,
Kung
Jong
Swon
Напивайся,
пой
ту
же
песню,
Кунг-Чен-Сун.
Giant
mistakes
on
fee
fi
foe
numb
Гигантские
ошибки
на
плате,
враг
онемел.
Got
to
keep
both
of
'em
Нужно
сохранить
их
обоих.
You
got
time
for
misteppin'
У
тебя
есть
время
для
тумана.
Time
for
them
weapons
Время
для
них
оружие.
Form
but
not
prosper
Форма,
но
не
процветание.
Time
for
them
lessons
Время
для
уроков.
Time
for
them
blessings
Время
для
их
благословений.
Time
for
first,
second
Время
для
первого,
второго.
Third,
fourth
impressions
Третье,
четвертое
впечатление.
Time
for
reflection
Время
для
размышлений.
Time
for
confession
Время
для
исповеди.
Time
will
heal
all
Время
исцелит
всех.
Let's
get
a
good
stretch
in
Давай
хорошенько
потянемся.
Things
that's
in
the
way
of
my
goal
Вещи,
которые
мешают
моей
цели.
Things
that
eat
away
at
my
heart
То,
что
разъедает
мое
сердце.
That's
just,
just
the
way
of
the
art
Это
просто,
просто
способ
искусства.
I
know
that
I
had
a
good
start
Я
знаю,
что
у
меня
было
хорошее
начало.
I
wish
I
could
play
a
guitar
Жаль,
что
я
не
могу
играть
на
гитаре.
I,
I
know
that
I'm
gonna
be
Я,
я
знаю,
что
буду
...
Better
than
I
ever
was
Лучше,
чем
когда-либо
был.
I
told
'em
they
gonna
see
Я
сказал
им,
что
они
увидят.
I
just
want
everybody
Я
просто
хочу
всех.
Love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь
...
Time
has,
time
has
come
Время
пришло,
время
пришло.
Time
has,
time
has
come
Время
пришло,
время
пришло.
To
be
who
you
are
Быть
тем,
кто
ты
есть.
Be
who
you
are
Будь
тем,
кто
ты
есть.
Time
has,
time
has
come
Время
пришло,
время
пришло.
Time
has
come
Время
пришло.
To
take
it
all
in,
take
it
all
in
Чтобы
принять
все
это,
принять
все
это.
Take
it
all
in
Прими
все
это.
The
time
has
come
Время
пришло.
Time
has
come,
time
has
come
Время
пришло,
время
пришло.
Know
who
you
are
Знай,
кто
ты.
Know
who
you
are
Знай,
кто
ты.
The
time
has
come
Время
пришло.
Time
has
come,
time
has
come
Время
пришло,
время
пришло.
To
take
it
all
in
Чтобы
принять
все
это.
Who's
that
in
the
back
of
the
back?
Кто
это
на
заднем
сидении?
You
deserve
a
plaque
and
a
pat
on
the
back
Ты
заслуживаешь
налет
и
похлопывание
по
спине.
I
see
y'all
in
your
suits
like
the
Cat
in
the
Hat
Я
вижу
вас
в
костюмах,
как
кошку
в
шляпе.
With
the
clean
black
slacks
and
the
jacket
to
match
С
чистыми
черными
слаками
и
курткой,
чтобы
соответствовать.
Found
your
way
back
like
a
Cadillac
with
the
flats
Нашел
свой
путь
назад,
как
Кадиллак
с
квартирами.
Came
around
like
satellite,
down
like
a
battle
axe
Я
пришел,
как
спутник,
вниз,
как
боевой
топор.
Why
do
you
word
insure
me
like
it's
Aflac?
Почему
ты
говоришь,
что
страхуешь
меня,
как
будто
это
Афлак?
I
don't
know,
why
do
birds
Burt
Bacharach?
Я
не
знаю,
почему
птицы
Берт
Бакарак?
Why
do
worms
prefer
habitats?
Почему
черви
предпочитают
места
обитания?
Why
did
it
occur
where
it
happened
at?
Почему
это
произошло
там,
где
это
произошло?
Why
ain't
no
apples
in
Apple
Jacks?
Почему
в
яблочных
домкратах
нет
яблок?
Are
you
ready
for
The
Big
Day?
Ты
готов
к
Великому
Дню?
I
don't
know,
but
you're
well
on
your
way
Я
не
знаю,
но
ты
уже
в
пути.
Somebody
hurt
you
really
bad
Кто-то
сделал
тебе
очень
больно.
And
you
don't
know
what
to
do
И
ты
не
знаешь,
что
делать.
And
you
think
how
so
many
people
live
through
things
like
this
И
ты
думаешь,
как
много
людей
переживают
такие
вещи.
Sounds
crazy
but
it's
true
Звучит
безумно,
но
это
правда.
You
can
get
over
anything,
almost
Ты
можешь
преодолеть
все,
почти
что
угодно.
I'm
telling
you
the
truth
Я
говорю
тебе
правду.
The
one
thing
left
to
say
is...
Единственное,
что
осталось
сказать...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): chancelor j. bennett, darius scott, francis starlite, gabe jaskowiak, henry bennett, jordan ware, macie stewart, nate fox, peter wilkins, randy newman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.