Chance the Rapper - Family Matters - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chance the Rapper - Family Matters




Family Matters
Семейные дела
All
Всё
All, all, all
Всё, всё, всё
All (the things)
Всё (что есть)
All (the things, things)
Всё (что есть, есть)
All (that glitters is not gold)
Всё (что блестит - не золото)
All, all, all (And all gold is not reality
Всё, всё, всё не всё золото - реальность,
Real is what you lays on me)
Реальность - то, что ты даришь мне)
How's everybody doing?
Как ваши дела?
We were all that matters, family's all that matters
Мы - всё, что важно, семья - всё, что важно
This is just business, see you right after
Это просто бизнес, увидимся сразу после
Nothing comes before ya, nothing else matters
Ничто не стоит выше тебя, ничто другое не важно
All of this is for ya, you are all that matters
Всё это для тебя, ты - всё, что важно
I dance around the darkness down on Billie Jean Road
Я танцую вокруг тьмы на улице Билли Джин
If I ain't toured then we still'd be broke
Если бы я не гастролировал, мы бы всё ещё были на мели
Thought I got the formula, bon appetite
Думал, что нашёл формулу, приятного аппетита
I got a beat in case my baby baba ever leak
У меня есть бит на случай, если моя малышка когда-нибудь проболтается
Wise beyond my years but way behind my peak
Мудр не по годам, но далеко позади своего пика
You gotta eat, this a step to my princess
Ты должна есть, это шаг к моей принцессе
Point of interest, fourth and inches
Важный момент, четвертая попытка и несколько дюймов до цели
Hallelujah, the kid grew up, the crowd cheered the child
Аллилуйя, ребенок вырос, толпа приветствует дитя
Booya, mic drop, I walk home
Буя, микрофон брошен, я иду домой
I don't care about, they don't mean a thing (All, all)
Мне всё равно, они ничего не значат (Всё, всё)
All these fancy things (All, all)
Все эти модные штучки (Всё, всё)
I'll tell you that all, my weight in gold (All)
Я скажу тебе, что всё, мой вес в золоте (Всё)
All I know, I know (And all gold is not reality)
Всё, что я знаю, я знаю не всё золото - реальность)
In this part of my life, I'm growing up and I- and I wanna, I wanna do this the right way, go, go out of it, grow out of it, in the best way possible, so thank you guys who's been there thus far, and it's only gonna get better...
В этот период моей жизни, я взрослею и я- и я хочу, я хочу сделать это правильно, пройти, пройти через это, вырасти из этого, наилучшим образом, так что спасибо вам, ребята, кто был рядом до сих пор, и дальше будет только лучше...
I don't care bout, they don't mean a thing
Мне всё равно, они ничего не значат
All these fancy things
Все эти модные штучки
I'll tell you that all, my weight in gold (All that glitters, glitters)
Я скажу тебе, что всё, мой вес в золоте (Всё, что блестит, блестит)
All I know, I know (Is not gold, Igh!)
Всё, что я знаю, я знаю (Не золото, Игх!)
All these things (All that matters)
Всё это (Всё, что важно)
All these things (All, all that matters)
Всё это (Всё, всё, что важно)
All these things (You are all that matters)
Всё это (Ты - всё, что важно)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.