Chance the Rapper - Prom Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chance the Rapper - Prom Night




Prom Night
Выпускной вечер
Charlie Bartlett, John Bender
Чарли Бартлетт, Джон Бендер
Class Switcher, Time Bender
Меняющий классы, искажающий время
Chance Bennett a peculiar name
Ченс Беннетт необычное имя
Graduation night teachers Ferris Bueller'd my name
Вечером выпуска учителя пропустили мое имя, как Феррис Бьюллер
You made a mixtape? Good job, I hope you get a good job
Ты сделал микстейп? Молодец, надеюсь, ты найдешь хорошую работу
We was all outcasts only listened to Good Mob
Мы все были изгоями, слушали только Good Mob
I performed at fun fair
Я выступал на ярмарке
Fun fact, I'm never going back to school
Забавный факт, я больше никогда не вернусь в школу
Been there, done that
Был там, сделал это
They see my little 10 Day tape and my dumb raps
Они видят мой маленький микстейп "10 Day" и мои глупые рэпчики
Don't call it impossible, if you really want that
Не называй это невозможным, если ты действительно этого хочешь, милая
They send my ass to summer school, don't call it a comeback
Они отправляют меня в летнюю школу, не называй это возвращением
I just came to beat a bully's ass and get my lunch back
Я просто пришел надрать зад хулигану и вернуть свой обед
Chano y tequila you know you know you don't want that
Чано и текила, ты же знаешь, что тебе этого не хочется
I rap my songs in Spanglish I wrap my weed in blunt wraps
Я читаю рэп на спанглише, я заворачиваю свою травку в бланты
Wrapped up in this one line I hope that shit get unwrapped
Завернутый в эту одну строчку, я надеюсь, что это дерьмо развернется
As if niggas was getting signed off of a line off one rap
Как будто ниггеров подписывали из-за одной строчки в одном рэпе
Yo Vic, remember when they called us some freshmen niggas rapping?
Йо, Вик, помнишь, когда они называли нас первокурсниками-рэперами?
Now I ain't gonna be a freshman and I'm rapping
Теперь я не буду первокурсником, и я читаю рэп
I should've learned a lesson from all of this shit happening
Мне следовало бы усвоить урок из всего этого дерьма, что происходит
I just look over to Justin for refreshments of the Captain
Я просто смотрю на Джастина, чтобы он освежил мне Капитана
It's sipping when it's weak sauce, it's shots if it's cracking
Это потягивание, когда он слабый, это шоты, когда он крепкий
Sip it when we tear up, and chug it if we laughing
Потягиваем, когда плачем, и глушим, когда смеемся
Fuck it if we're fucked up I never thought of Chatham
К черту, если мы облажались, я никогда не думал о Чэтэме
Until the day they said I would have to chat without 'em
До того дня, как мне сказали, что я должен буду болтать без них
And I'm just in the studio hoping that it sounds right
И я просто в студии, надеясь, что это звучит правильно
Here's a brighter bulb for your limelight
Вот тебе лампочка поярче для твоего света софитов
And this is your night, homie, shine bright
И это твоя ночь, дружище, сияй ярко
This for everybody's fucking Prom Night
Это для всех, чей чертов выпускной вечер
And it's alright
И все в порядке
And it's ok
И все хорошо
And we're all good
И у нас все хорошо
We're with homies
Мы с корешами
Any problems, you can call us
Любые проблемы, можешь звонить нам
It's all love, it's all love
Это все любовь, это все любовь
And it's alright
И все в порядке
And it's ok
И все хорошо
And we're all good
И у нас все хорошо
We're with homies
Мы с корешами
Any problems, you can call us
Любые проблемы, можешь звонить нам
It's all love, it's all love
Это все любовь, это все любовь
Uh, yo this prom shit feel like the Grammy's yo
Эй, йо, этот выпускной похож на Грэмми, йо
These pictures Granny took gonna make me ask where'd Granny go
Эти фотографии, которые сделала бабуля, заставят меня спросить, куда она делась
So pass the Sanyo to Auntie Jo and
Так что передай Sanyo тете Джо и
snap a couple candid's of the family
сделай пару случайных снимков семьи
Get some cameos
Сделай несколько камео
You can change the clocks but you can't change hours
Ты можешь перевести часы, но ты не можешь изменить время
I'm waiting on the day, Spring can't bring flowers
Я жду того дня, когда весна не сможет принести цветы
Let me ask for minutes from dad for those campaign hours
Позволь мне попросить у папы несколько минут для этих часов кампании
And pour these thirsty hoes a couple champagne showers
И облить этих жаждущих сучек парочкой шампанского дождя
And hop up in that limo, the hood going dummy
И запрыгнуть в этот лимузин, район сходит с ума
The hood fucking love me, the hood think we lovely
Район, черт возьми, любит меня, район думает, что мы прекрасны
So go and pop some bubbly, this right here's to loyalty
Так что давай откроем пузырьки, это за преданность
This to a moment's glimpse at royalty
Это за мгновенный взгляд на королевскую власть
This is for my momma Jan who spoiled me
Это для моей мамы Джен, которая баловала меня
Look what we've accomplished
Посмотри, чего мы достигли
Time flies, watches look like magnets on a compass
Время летит, часы выглядят как магниты на компасе
Before we dip, Gladys said a prayer over the limo
Перед тем, как мы уехали, Глэдис прочитала молитву над лимузином
Bumping 10 Day with the Angels with Jesus shopping my demo
Включая "10 Day" с ангелами, пока Иисус продвигает мое демо
And rode up out of Chatham, the whole hood clapping
И выехал из Чэтэма, весь район аплодировал
And damn it would be crazy if any of this shit had happened
И, черт возьми, было бы круто, если бы хоть что-то из этого произошло
But it didn't, I missed prom, I missed it to spin
Но этого не случилось, я пропустил выпускной, я пропустил его, чтобы крутиться
I did a show at AKIN and I would do it again
Я выступил в AKIN, и я бы сделал это снова
'Cause it's alright
Потому что все в порядке
And it's ok
И все хорошо
And we're all good
И у нас все хорошо
We're with homies
Мы с корешами
Any problems, you can call us
Любые проблемы, можешь звонить нам
It's all love, it's all love
Это все любовь, это все любовь
And it's alright
И все в порядке
And it's ok
И все хорошо
And we're all good
И у нас все хорошо
We're with homies
Мы с корешами
Any problems, you can call us
Любые проблемы, можешь звонить нам
It's all love, it's all love, uh
Это все любовь, это все любовь, эй
Look at, look at your business tux, all night airplane
Посмотри, посмотри на свой деловой смокинг, весь вечер в самолете
Go and get your racist on, all white everything
Давай, включи своего расиста, все белое, все белое
I'm on my paper now, put that on my heading
Я сейчас занимаюсь своими делами, запиши это в заголовок
I ain't even write this down I don't write errthing
Я даже не записывал это, я не записываю все
I know y'all don't like everything
Я знаю, вам не нравится все
She want a night she can call her wedding
Она хочет ночь, которую сможет назвать своей свадьбой
Giving Eskimo kisses, with some Eskimo bitches
Целуюсь по-эскимосски с эскимосскими сучками
Nose diving, going all night sledding
Ныряю носом, катаюсь на санках всю ночь
Coked out like "don't change when you grow up
Обколотый, как "не меняйся, когда вырастешь
I hope you get some change when you blow up"
Надеюсь, ты получишь немного мелочи, когда станешь знаменитым"
Cause honestly I've always loved the way you could throw up
Потому что, честно говоря, мне всегда нравилось, как ты могла блевать
Rest up on my shoulder, float up flying lotus
Отдохни на моем плече, взлети, летающий лотос
"You deserve a warm towel, you deserve a soda
"Ты заслуживаешь теплое полотенце, ты заслуживаешь газировку
You deserve a quiet room, you deserve a sofa
Ты заслуживаешь тихую комнату, ты заслуживаешь диван
You deserve a Ferrari and a matching tiara
Ты заслуживаешь Ferrari и подходящую тиару
And a hand to wipe away all that running mascara"
И руку, чтобы стереть всю эту растекшуюся тушь"
But I, I want to thank you for this Prom Night
Но я, я хочу поблагодарить тебя за этот выпускной вечер
Thank you for this Prom Night
Спасибо тебе за этот выпускной вечер
Thank you for this Prom Night
Спасибо тебе за этот выпускной вечер
I really enjoyed my Prom Night
Мне очень понравился мой выпускной вечер
It's alright
Все в порядке
And it's ok
И все хорошо
And we're all good
И у нас все хорошо
We're with homies
Мы с корешами
Any problems, you can call us
Любые проблемы, можешь звонить нам
It's all love, it's all love
Это все любовь, это все любовь
So good, so right
Так хорошо, так правильно
Hey baby (ooh!)
Эй, детка (оу!)
So good, so right
Так хорошо, так правильно
You know it feels so good, (oh!)
Ты знаешь, это так хорошо (о!)
So good, so right (I feel so good, ah-uh!)
Так хорошо, так правильно (Мне так хорошо, а-а!)
To be with you tonight (ah-uh!)
Быть с тобой сегодня вечером (а-а!)
So good, so right
Так хорошо, так правильно
To be with you tonight
Быть с тобой сегодня вечером
So good, so right
Так хорошо, так правильно
To be with you tonight
Быть с тобой сегодня вечером





Writer(s): CHANCELOR JOHNATHAN BENNETT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.