Paroles et traduction Chance the Rapper - Same Drugs
We
don't
do
the
same
drugs
no
more
Мы
больше
не
употребляем
одни
и
те
же
наркотики.
We
don't
do
the,
we
don't
do
the
same
drugs,
do
the
same
drugs
no
more
Мы
не
делаем,
мы
не
делаем
те
же
наркотики,
не
делаем
те
же
наркотики
больше.
'Cause
she
don't
do
the
same
drugs
no
more
Потому
что
она
больше
не
употребляет
те
же
наркотики.
We
don't
do
the,
we
don't
do
the
same
drugs,
do
the
same
drugs
no
more
Мы
не
делаем,
мы
не
делаем
те
же
наркотики,
не
делаем
те
же
наркотики
больше.
When
did
you
change?
Когда
ты
изменился?
Wendy,
you've
aged
Венди,
ты
постарела.
I
thought
you'd
never
grow
up
Я
думал,
ты
никогда
не
повзрослеешь.
I
thought
you'd
never
Я
думал,
ты
никогда
не
сможешь.
Window
closed,
Wendy
got
old
Окно
закрыто,
Венди
постарела.
I
was
too
late,
I
was
too
late
Я
опоздал,
я
опоздал.
A
shadow
of
what
I
once
was
Тень
того,
кем
я
когда-то
был.
'Cause
we
don't
do
the
same
drugs
no
more
Потому
что
мы
больше
не
употребляем
одни
и
те
же
наркотики.
We
don't
do
the,
we
don't
do
the
same
drugs,
do
the
same
drugs
no
more
Мы
не
делаем,
мы
не
делаем
те
же
наркотики,
не
делаем
те
же
наркотики
больше.
She
don't
laugh
the
same
way
no
more
Она
больше
не
смеется
так
же,
как
раньше.
We
don't
do
the,
we
don't
do
the
same
drugs,
do
the
same
drugs
no
more
Мы
не
делаем,
мы
не
делаем
те
же
наркотики,
не
делаем
те
же
наркотики
больше.
Where
did
you
go?
Куда
ты
ушла?
Why
did
you
stay?
Почему
ты
остался?
You
must
have
lost
your
marbles
Должно
быть,
ты
потерял
свои
шарики.
You
always
were
so
forgetful
Ты
всегда
была
такой
забывчивой.
In
a
hurry,
don't
wait
up
Торопись,
Не
жди.
I
was
too
late,
I
was
too
late
Я
опоздал,
я
опоздал.
A
shadow
of
what
I
once
was
Тень
того,
кем
я
когда-то
был.
'Cause
we
don't,
we
don't
do
what
we
say
we're
gonna
Потому
что
мы
не,
мы
не
делаем
того,
что
говорим,
мы
собираемся.
You
were
always
perfect,
and
I
was
only
practice
Ты
всегда
была
идеальна,
а
я
только
практиковалась.
Don't
you
miss
the
days,
stranger?
Разве
ты
не
скучаешь
по
дням,
незнакомец?
Don't
you
miss
the
days?
Разве
ты
не
скучаешь
по
дням?
Don't
you
miss
the
danger?
Разве
ты
не
скучаешь
по
опасности?
We
don't
(I
don't)
do
the
same
drugs
no
more
(do
the
same
drugs
no
more)
Мы
больше
не
(я
больше
не)
делаем
те
же
наркотики
(больше
не
делаем
те
же
наркотики).
We
don't
do
the,
we
don't
do
the
same
drugs,
do
the
same
drugs
no
more
Мы
не
делаем,
мы
не
делаем
те
же
наркотики,
не
делаем
те
же
наркотики
больше.
We
don't
(I
don't)
do
the
same
drugs
no
more
(do
the
same
drugs
no
more)
Мы
больше
не
(я
больше
не)
делаем
те
же
наркотики
(больше
не
делаем
те
же
наркотики).
We
don't
do
the,
we
don't
do
the
same
drugs,
do
the
same
drugs
no
more
Мы
не
делаем,
мы
не
делаем
те
же
наркотики,
не
делаем
те
же
наркотики
больше.
We
don't
do
the,
we
don't
do
the
same
drugs
Мы
не
делаем,
мы
не
делаем
те
же
наркотики.
(Turn
it
around
(Повернись!
I
remember
when
Я
помню,
когда
...
This
age
of
pathetics)
Это
век
патетики)
Don't
forget
the
happy
thoughts
Не
забывай
о
счастливых
мыслях.
All
you
need
is
happy
thoughts
Все,
что
тебе
нужно-это
счастливые
мысли.
The
past
tense,
past
bed
time
Прошлое
время,
прошлое
время
сна.
Way
back
then
when
everything
we
read
was
real
Тогда,
когда
все,
что
мы
читали,
было
настоящим.
And
everything
we
said
rhymed
И
все,
что
мы
сказали,
рифмуется.
Wide
eyed
kids
being
kids
Дети
с
широко
открытыми
глазами-это
дети.
Why
did
you
stop?
Почему
ты
остановилась?
What
did
you
do
to
your
hair?
Что
ты
сделал
со
своими
волосами?
Where
did
you
go
to
end
up
right
back
here?
Куда
ты
ушел,
чтобы
закончить
прямо
здесь?
When
did
you
start
to
forget
how
to
fly?
Когда
ты
начала
забывать,
как
летать?
(It's
so
natural
(Это
так
естественно
!
Just
like
Juicy
Fruit
Прямо
как
сочные
фрукты.
Works
like
a
magic
trick
Работает,
как
волшебный
трюк,
Please
give
me
half
of
that
пожалуйста,
дайте
мне
половину
этого.
We
don't,
we
don't,
we
don't)
Мы
не
делаем,
мы
не
делаем,
мы
не
делаем)
Don't
you
color
out
Разве
ты
не
раскрашиваешь?
Don't
you
bleed
on
out,
oh
Не
истекай
кровью,
ОУ!
Stay
in
the
line,
stay
in
the
line
Стой
в
очереди,
стой
в
очереди.
(Do
the
same
drugs
no
more
(больше
не
принимай
те
же
лекарства
.
We
don't
do
the,
we
don't
do
the
same
drugs,
do
the
same
drugs
no
more
Мы
не
делаем,
мы
не
делаем
те
же
наркотики,
не
делаем
те
же
наркотики
больше.
We
don't,
we
don't,
we
don't...)
Мы
не,
мы
не,
мы
не...)
Don't
you
color
out
Разве
ты
не
раскрашиваешь?
Don't
you
bleed
on
out,
oh
Не
истекай
кровью,
ОУ!
Stay
in
the
line,
stay
in
the
line
Стой
в
очереди,
стой
в
очереди.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHANCELOR BENNETT, FRANCIS STARLITE, NATE FOX, PEDER LOSNEGARD, NICO SEGAL, PETER WILKINS, NICOLAS SEGAL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.