Paroles et traduction Chance the Rapper - The Big Day
I
can't
believe
it
Я
не
могу
в
это
поверить.
Must
be
the
luckiest
guy
alive
Должно
быть,
самый
счастливый
парень
на
свете.
Somehow,
I
arrived
Так
или
иначе,
я
приехал.
But
we're
only
gonna
survive
if
we
go
crazy
Но
мы
выживем,
только
если
сойдем
с
ума.
Yeah,
the
only
way
to
survive
is
to
go
Да,
единственный
способ
выжить-это
уйти.
Oh
my
God,
think
it's
the
greatest
day
of
my
life
Боже
мой,
думаю,
это
величайший
день
в
моей
жизни.
So
glad
you
arrived
Так
рад,
что
ты
приехал.
But
the
only
way
to
survive
is
to
go
crazy
Но
единственный
способ
выжить-сойти
с
ума.
Yeah,
the
only
way
to
survive
is
to
go
crazy
Да,
единственный
способ
выжить-сойти
с
ума.
Oh
my
God,
think
it's
the
greatest
day
of
my
life
Боже
мой,
думаю,
это
величайший
день
в
моей
жизни.
So
glad
you
arrived
Так
рад,
что
ты
приехал.
But
the
only
way
to
survive
is
to
go
crazy
Но
единственный
способ
выжить-сойти
с
ума.
Yeah,
the
only
way
to
survive
is
to
go
crazy
Да,
единственный
способ
выжить-сойти
с
ума.
Oh
my
God,
think
it's
the
greatest
day
of
my
life
Боже
мой,
думаю,
это
величайший
день
в
моей
жизни.
So
glad
you
arrived
Так
рад,
что
ты
приехал.
But
the
only
way
to
survive
is
to
go
crazy
Но
единственный
способ
выжить-сойти
с
ума.
Yeah,
the
only
way
to
survive...
Да,
единственный
способ
выжить...
Fuck
money,
shit,
fuck,
shit,
tell
'em,
burn
it
К
черту
деньги,
к
черту,
к
черту,
к
черту,
скажи
им,
сожги
их!
I
don't
wanna,
get
it,
fuck
it,
fuck
it,
fuck
it,
fuck
it,
fuck
it
Я
не
хочу,
понимаешь,
к
черту,
к
черту,
к
черту,
к
черту,
к
черту,
к
черту!
Yeah,
uh,
uh
Да,
а,
а
...
Still
wanna,
drink
it,
fuck
it,
drink
it,
drink
it,
fuck
it,
shoot
it
Все
еще
хочу,
пить,
трахаться,
пить,
пить,
трахаться,
стрелять.
I
don't
wanna,
just
get
it,
get
it,
get
it,
get
it
Я
не
хочу,
просто
пойми,
пойми,
пойми,
пойми.
(That
shit
is
so
hard)
(Это
дерьмо
так
тяжело)
Oh
my
god,
think
it's
the
greatest
day
of
my
life
(Oh,
Lord)
О,
боже
мой,
думаю,
это
величайший
день
в
моей
жизни
(О,
Боже!)
So
glad
you
arrived
Так
рад,
что
ты
приехал.
But
the
only
way
to
survive
is
to
go
crazy
Но
единственный
способ
выжить-сойти
с
ума.
Yeah,
the
only
way
to
survive...
Да,
единственный
способ
выжить...
In
a
simulation
В
симуляции.
This
is
the
only
part
I
like
Это
единственное,
что
мне
нравится.
Or
I
might
just
be
a
molecule
of
Christ
Или
я
могу
быть
просто
молекулой
Христа.
Folding
in
a
universe
of
dust
and
light
Складываюсь
во
Вселенной
пыли
и
света.
Or
maybe
we're
just
molecules
in
the
body
of
Christ
Или,
может
быть,
мы
просто
молекулы
в
теле
Христа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): carter lang, chancelor j. bennet, darius scott, francis starlite, james cleveland, joe rainey sr., john stephens, justin vernon, nico segal, peter wilkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.