Paroles et traduction Chance the Rapper - The Man Who Has Everything
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Man Who Has Everything
Человек, у которого есть всё
What
to
get
the
man
who
has
everything?
Что
подарить
человеку,
у
которого
есть
всё?
Tryna
fit
myself
into
a
schedule
and
a
wedding
ring
Пытаюсь
вписать
себя
в
график
и
обручальное
кольцо.
Tryna
eat
everything
Пытаюсь
всё
съесть.
I
was
raised,
it
come
across
my
plate
then
I
better
swing
Меня
так
воспитали:
если
еда
на
тарелке,
то
я
должен
ее
умять.
Tryna
turn
confederate
flags
into
confetti
strings
Пытаюсь
превратить
флаги
конфедератов
в
конфетти.
I'm
tryna
back
up
my
baby
mama
like
Kevin
Federline
Пытаюсь
поддержать
свою
малышку-маму,
как
Кевин
Федерлайн.
Heard
they
got
some
nice-ass
houses
out
there
in
Beverly
Слышал,
есть
классные
дома
в
Беверли.
Never
leave
where
I
came
from
Никогда
не
покину
родные
края.
I
just
need
me
some
stockings
and
the
chimney
they
could
hang
from
Мне
просто
нужны
чулки
и
дымоход,
на
который
их
можно
повесить.
Photos
so
my
kids
can
find
out
where
they
got
their
names
from
Фотографии,
чтобы
мои
дети
знали,
откуда
у
них
такие
имена.
Christmas
cards
so
gorgeous
other
families
wanna
frame
one
Рождественские
открытки,
такие
шикарные,
что
другие
семьи
захотят
их
в
рамку
поставить.
Real
talk,
I
need
a
front
yard,
a
backyard
Серьезно,
мне
нужен
передний
двор,
задний
двор,
A
side
yard,
a
side
yard,
inside
bar,
a
dry
bar
боковой
двор,
еще
один
боковой
двор,
бар
внутри,
сухой
бар,
Nine
cars
and
a
garage,
and
it's
on
hella
acres
девять
машин
и
гараж,
и
всё
это
на
огромном
участке.
I'm
tired
of
people
visitin',
takin'
the
elevator
Устал
от
того,
что
гости
ездят
на
лифте.
Well,
we'll
keep
the
elevator
Хотя,
лифт
мы
оставим.
Love
me
forever,
that's
all
I
ask
of
you
Люби
меня
вечно,
это
всё,
о
чем
я
прошу
тебя.
Love
me
forever,
that's
all
I
ask
of
you
Люби
меня
вечно,
это
всё,
о
чем
я
прошу
тебя.
Don't
gifts
get
re-wrapped?
Разве
подарки
не
переупаковывают?
That
shit
could
get
sticky
like
tree
sap
Эта
хрень
может
стать
липкой,
как
древесная
смола.
I
gave
you
free
raps,
that
shit
sound
like
free
facts
Я
дал
тебе
бесплатный
рэп,
звучит
как
чистая
правда,
Which
is
'bout
as
common
as
free
Blacks
что
так
же
распространено,
как
свободные
чернокожие.
Stuck
like
freeze
tag
from
one
of
these
random
police
stops
Затормозил,
как
в
игре
«замри»,
из-за
одной
из
этих
случайных
остановок
полицией.
Look
like
the
treetops
soon
as
the
breeze
stops
Выгляжу,
как
верхушки
деревьев,
когда
ветер
стихает.
And
once
the
debris
drops,
the
streets
400
degrees
hot
И
как
только
мусор
осядет,
улицы
раскалятся
до
400
градусов.
Please,
man,
we
needing
some
freeze
pops
Пожалуйста,
чувак,
нам
нужно
мороженое.
What
in
the
world
for
the
man
who
has
everything?
Что
же
подарить
человеку,
у
которого
есть
всё?
Man,
West
Chatham
Park
could
use
some
better
swings
Чувак,
парку
Уэст-Чатем
нужны
новые
качели.
Used
to
be
disheveled,
I
went
and
shoveled
everything
Раньше
там
был
бардак,
я
пошел
и
всё
расчистил.
Tell
Santa
to
show
up
to
doors
he
never
ring
Скажи
Санте,
чтобы
он
появлялся
у
дверей,
в
которые
никогда
не
звонит.
He
never
ring
Он
никогда
не
звонит.
Love
me
forever,
that's
all
I
ask
of
you
Люби
меня
вечно,
это
всё,
о
чем
я
прошу
тебя.
That's
all
I
ask
Это
всё,
о
чем
я
прошу.
Love
me
forever,
that's
all
I
ask
of
you
Люби
меня
вечно,
это
всё,
о
чем
я
прошу
тебя.
That
baby
is
a
genius
Этот
ребенок
— гений.
Don't
teach
him
'bout
Santa
'til
you
teach
him
'bout
Jesus
Не
рассказывай
ему
про
Санту,
пока
не
расскажешь
ему
про
Иисуса.
Don't
take
him
out
the
snow
to
try
to
take
him
on
beaches
Не
увози
его
из
снега,
чтобы
потащить
на
пляжи.
I
swear
it's
enough
leisure
in
this
world
to
get
lost
Клянусь,
в
этом
мире
достаточно
праздности,
чтобы
потеряться.
What's
the
point
of
gaining
chicken
if
you
lose
all
the
sauce?
Какой
смысл
получать
курицу,
если
ты
теряешь
весь
соус?
What's
the
point
of
gaining
chicken
if
it
can't
get
across?
Какой
смысл
получать
курицу,
если
она
не
может
добраться?
Lost
the
cold
hard
cash,
they
said:
Damn,
that
boy
soft
Потерял
холодные
наличные,
они
сказали:
"Черт,
этот
парень
слабак".
Same
niggas
lost
their
souls
in
a
fuckin'
coin
toss
Те
же
ниггеры
потеряли
свои
души
на
чертовом
подбрасывании
монеты.
I
guess
I
cleaned
up,
Santa
don't
miss
no
names
but
I
miss
Fatimah
Кажется,
я
очистился,
Санта
не
пропускает
ни
одного
имени,
но
я
скучаю
по
Фатиме.
It's
been
a
minute
since
I've
seen
her
Прошла
уже
целая
минута
с
тех
пор,
как
я
ее
видел.
Them
the
type
of
things
I
hate
to
bring
up,
just
like
the
prenup
Это
те
вещи,
которые
я
ненавижу
поднимать,
как
и
брачный
контракт.
That
shit
be
see-through
like
John
Cena,
Aquafina
Эта
хрень
прозрачная,
как
Джон
Сина,
Аквафина.
But
like
the
Christmas
tape
there's
things
that
I
gotta
get
clear
Но,
как
и
на
рождественской
кассете,
есть
вещи,
которые
мне
нужно
прояснить.
Like
my
papa
ask
the
same
question
every
year
Например,
мой
папа
каждый
год
задает
один
и
тот
же
вопрос:
What
to
get
for
my
boy
who
has
everything?
Что
подарить
моему
сыну,
у
которого
есть
всё?
I
said,
I'll
take
anything
but
everything,
you
know
Я
сказал:
"Я
возьму
что
угодно,
кроме
всего,
понимаешь?".
Love
me
forever,
that's
all
I
ask
of
you
Люби
меня
вечно,
это
всё,
о
чем
я
прошу
тебя.
Love
me
forever,
that's
all
I
ask
of
you
Люби
меня
вечно,
это
всё,
о
чем
я
прошу
тебя.
Love
me
forever,
that's
all
I
ask
of
you
Люби
меня
вечно,
это
всё,
о
чем
я
прошу
тебя.
Love
me
forever,
that's
all
I
ask
of
you
Люби
меня
вечно,
это
всё,
о
чем
я
прошу
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): chance the rapper, jeremih, nascent
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.