Paroles et traduction Chanceko - Arc-en-ciel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec
maman
au
bout
du
fil
С
мамой
на
конце
провода
À
ma
voix
elle
entend
que
je
vais
pas
bien
По
моему
голосу
она
слышит,
что
я
не
в
порядке.
J'ai
le
cœur
en
déficit
У
меня
сердце
в
дефиците
J'finirai
noyé
avec
tout
c'chagrin
Я
в
конечном
итоге
утону
со
всем
этим
горем.
Mais
j't'ai
promis
que
j'me
relèverais
jusqu'à
la
fin
Но
я
обещал
тебе,
что
буду
стоять
до
конца
Après
la
pluie
viendra
l'arc-en-ciel
j'en
suis
certain
После
дождя
наступит
радуга,
я
уверен
в
этом
C'est
risqué,
tout
va
vite
dans
l'grand
bain
Это
рискованно,
все
идет
быстро
в
большой
ванне
Coup
d'blues,
j'perds
l'appétit
dès
l'matin
Блюзовый
удар,
я
теряю
аппетит
с
самого
утра
Ma
vie
change
mais
faut
qu'j'conserve
les
liens
Моя
жизнь
меняется,
но
мне
нужно
сохранить
связи
Un
tas
d'stress,
heureusement
qu'j'ai
les
miens
Куча
стресса,
к
счастью,
у
меня
есть
свои.
J'me
pose
des
questions
dès
l'aurore
Я
задаю
себе
вопросы
с
самого
рассвета
Le
portefeuille
d'mauvaise
humeur
Кошелек
в
плохом
настроении
J'sais
pas
vraiment
si
je
vais
bien,
papa
Я
действительно
не
знаю,
в
порядке
ли
я,
папа.
Mais
ne
parlons
pas
d'ça
Но
давайте
не
будем
об
этом.
Cœur
froid,
été
comme
hiver
Холодное
сердце,
лето
и
зима
Dans
mon
esprit,
c'est
l'horreur
На
мой
взгляд,
это
ужас
J'sais
pas
vraiment
si
je
vais
bien,
papa
Я
действительно
не
знаю,
в
порядке
ли
я,
папа.
Mais
ne
parlons
pas
d'ça
Но
давайте
не
будем
об
этом.
Des
faux
frères
m'ont
lâché
quand
l'compte
était
à
zéro
Фальшивые
братья
отпустили
меня,
когда
счет
был
на
нуле
Ils
reviendront
si
Chancy
passe
à
la
radio
Они
вернутся,
если
Чэнси
выйдет
на
радио
J'ai
dû
charbonner
pour
endurcir
mon
cardio
Мне
пришлось
попотеть,
чтобы
укрепить
свое
кардио
T'aimerais
pas
être
à
ma
place
quand
je
tire
les
rideaux
Ты
бы
не
хотела
быть
на
моем
месте,
когда
я
задергиваю
шторы.
Te
fie
pas
à
leur
métaux,
j't'offrirais
plus
que
des
cristaux
Не
полагайся
на
их
металлы,
я
бы
предложил
тебе
больше,
чем
просто
кристаллы
Mami
reste
à
mes
tés-cô,
j't'offrirais
plus
que
des
cristaux
Мами
останется
со
мной
рядом,
я
предложу
тебе
больше,
чем
просто
кристаллы
Doudou,
doudou,
doudou
Пуховик,
пуховик,
пуховик
Doudou,
doudou,
doudou
Пуховик,
пуховик,
пуховик
Doudou,
doudou,
doudou
Пуховик,
пуховик,
пуховик
Doudou,
doudou,
doudou
Пуховик,
пуховик,
пуховик
C'est
risqué,
tout
va
vite
dans
l'grand
bain
Это
рискованно,
все
идет
быстро
в
большой
ванне
Coup
d'blues,
j'perds
l'appétit
dès
l'matin
Блюзовый
удар,
я
теряю
аппетит
с
самого
утра
Ma
vie
change
mais
faut
qu'j'conserve
les
liens
Моя
жизнь
меняется,
но
мне
нужно
сохранить
связи
Un
tas
d'stress,
heureusement
qu'j'ai
les
miens
Куча
стресса,
к
счастью,
у
меня
есть
свои.
J'me
pose
des
questions
dès
l'aurore
Я
задаю
себе
вопросы
с
самого
рассвета
Le
portefeuille
d'mauvaise
humeur
Кошелек
в
плохом
настроении
J'sais
pas
vraiment
si
je
vais
bien,
papa
Я
действительно
не
знаю,
в
порядке
ли
я,
папа.
Mais
ne
parlons
pas
d'ça
Но
давайте
не
будем
об
этом.
Cœur
froid,
été
comme
hiver
Холодное
сердце,
лето
и
зима
Dans
mon
esprit,
c'est
l'horreur
На
мой
взгляд,
это
ужас
J'sais
pas
vraiment
si
je
vais
bien,
papa
Я
действительно
не
знаю,
в
порядке
ли
я,
папа.
Mais
ne
parlons
pas
d'ça
Но
давайте
не
будем
об
этом.
Des
faux
frères
m'ont
lâché
quand
l'compte
était
à
zéro
Фальшивые
братья
отпустили
меня,
когда
счет
был
на
нуле
Ils
reviendront
si
Chancy
passe
à
la
radio
Они
вернутся,
если
Чэнси
выйдет
на
радио
J'ai
dû
charbonner
pour
endurcir
mon
cardio
Мне
пришлось
попотеть,
чтобы
укрепить
свое
кардио
T'aimerais
pas
être
à
ma
place
quand
je
tire
les
rideaux
Ты
бы
не
хотела
быть
на
моем
месте,
когда
я
задергиваю
шторы.
Te
fie
pas
à
leur
métaux,
j't'offrirais
plus
que
des
cristaux
Не
полагайся
на
их
металлы,
я
бы
предложил
тебе
больше,
чем
просто
кристаллы
Mami
reste
à
mes
tés-cô,
j't'offrirais
plus
que
des
cristaux
Мами
останется
со
мной
рядом,
я
предложу
тебе
больше,
чем
просто
кристаллы
Doudou,
doudou,
doudou
Пуховик,
пуховик,
пуховик
Doudou,
doudou,
doudou
Пуховик,
пуховик,
пуховик
Doudou,
doudou,
doudou
Пуховик,
пуховик,
пуховик
Doudou,
doudou,
doudou
Пуховик,
пуховик,
пуховик
C'est
risqué,
tout
va
vite
dans
l'grand
bain
Это
рискованно,
все
идет
быстро
в
большой
ванне
Coup
d'blues,
j'perds
l'appétit
dès
l'matin
Блюзовый
удар,
я
теряю
аппетит
с
самого
утра
Ma
vie
change
mais
faut
qu'j'conserve
les
liens
Моя
жизнь
меняется,
но
мне
нужно
сохранить
связи
Un
tas
d'stress,
heureusement
qu'j'ai
les
miens
Куча
стресса,
к
счастью,
у
меня
есть
свои.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chanceko, D1gri, Some-1ne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.