Paroles et traduction Chanceko - Elvis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas
besoin
d′faux
semblants
Не
нужно
притворяться
Charbonne
en
lowkey
avec
mes
broskis,
on
veut
juste
faire
d'l′argent
(oh
yeah)
С
моими
броски
мы
просто
хотим
заработать
немного
денег
(О
да)
Pas
là
par
accident,
j'ai
passé
des
dures
nuits
seul
dans
la
cuisine
avant
d'voir
l′excédent
Не
случайно,
я
провел
тяжелые
ночи
в
одиночестве
на
кухне,
Прежде
чем
увидел
излишки
Arrête
ton
cinéma
si
elle
t′recale
plusieurs
fois
Останови
свой
кинотеатр,
если
он
перечитает
тебя
несколько
раз
Mon
drip
est
venu
gâcher
la
fête,
10K
pour
faire
mes
emplettes
Моя
капельница
пришла,
чтобы
испортить
вечеринку,
10
тысяч,
чтобы
ходить
по
магазинам
Mon
salaire
t'fait
tourner
la
tête
Моя
зарплата
заставляет
тебя
кружиться
голова.
J′fais
plein
d'bêtises,
j′fais
plеin
d'bêtises
Я
делаю
много
глупостей,
я
делаю
много
глупостей
J′fais
plein
d'bêtises,
j'fais
plеin
d′bêtises
Я
делаю
много
глупостей,
я
делаю
много
глупостей
Mon
flouze,
c′est
ça
qu'еlles
aiment,
t′as
pas
un
rond,
t'as
l′seum
Мой
Фуз,
вот
что
им
нравится,
у
тебя
нет
круглого
стола,
у
тебя
есть
только
один.
Ma
sacoche
vaut
ta
SACEM
Моя
сумка
стоит
твоей
сумки.
Tout
l'monde
tombe
pour
son
boule
gée-char,
elle
a
l′flair,
c'est
une
meuf
d'Insta′
Все
влюбляются
в
ее
игрушечный
шар,
у
нее
есть
чутье,
она
инст-телка
Elle
t′follow
pas
si
t'as
pas
d′gent-ar
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Она
не
следует
за
тобой,
если
у
тебя
нет
Гент-Ара
(о,
о,
о,
о,
о)
Arc-en-ciel
dans
un
sac
Goyard,
la
SACEM
de
Chantal
Goya
Радуга
в
сумке
Goyard,
La
SACEM
де
Шанталь
Гойя
Avant
même
qu'on
m′entende
sur
Sky'
(ouh,
eh,
ouh,
oh)
Еще
до
того,
как
меня
услышали
о
Скай
" (ой,
ой,
ой,
ой)
Nique
Roméo
Elvis,
on
vise
la
carrière
à
Travis
Вместо
Ромео
Элвиса
мы
нацелены
на
карьеру
Трэвиса
Mourir
en
légende
comme
Elvis,
hey
Умереть
как
легенда,
как
Элвис,
Эй
Shine
comme
les
VVS,
Saint-Laurent
sur
toutes
mes
pièces
Сияйте,
как
VVS,
Сен-Лоран
на
всех
моих
пьесах
Excès
de
drip,
j′fais
des
prouesses
Избыток
капель,
я
делаю
подвиги
J'rentre
de
Lausanne,
le
moteur
allemand
plein
de
designer
Я
возвращаюсь
из
Лозанны,
немецкий
двигатель,
полный
дизайнеров
Ça
m'a
pris
plusieurs
années
avant
qu′ma
musique
rapporte
des
loves,
yeah
Мне
потребовалось
несколько
лет,
прежде
чем
моя
музыка
принесла
любовь,
да
Galeries
Lafayette,
si
ça
m′plaît,
j'achète,
si
ça
m′plaît,
j'achète
Галереи
Лафайета,
если
мне
это
нравится,
я
покупаю,
если
мне
это
нравится,
я
покупаю
Elle
est
loin
l′époque
où
j'avais
pas
d′oseille
quand
j'allais
chez
Colette
Она
далека
от
того
времени,
когда
у
меня
не
было
щавеля,
когда
я
шел
к
Колетт
J'fais
plein
d′bêtises,
j′fais
plein
d'bêtises
Я
делаю
много
глупостей,
я
делаю
много
глупостей
J′fais
plein
d'bêtises,
j′fais
plein
d'bêtises
Я
делаю
много
глупостей,
я
делаю
много
глупостей
Mon
flouze,
c′est
ça
qu'elles
aiment,
t'as
pas
un
rond,
t′as
l′seum
Мой
Фуз,
вот
что
им
нравится,
у
тебя
нет
круглого
стола,
у
тебя
есть
только
один.
Ma
sacoche
vaut
ta
SACEM
Моя
сумка
стоит
твоей
сумки.
Tout
l'monde
tombe
pour
son
boule
gée-char,
elle
a
l′flair,
c'est
une
meuf
d′Insta'
Все
влюбляются
в
ее
игрушечный
шар,
у
нее
есть
чутье,
она
инст-телка
Elle
t′follow
pas
si
t'as
d'gent-ar
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Она
не
следует
за
тобой,
если
у
тебя
есть
Гент-АР
(О,
О,
О,
О,
о)
Arc-en-ciel
dans
un
sac
Goyard,
la
SACEM
de
Chantal
Goya
Радуга
в
сумке
Goyard,
La
SACEM
де
Шанталь
Гойя
Avant
même
qu′on
m′entende
sur
Sky'
(ouh,
eh,
ouh,
oh)
Еще
до
того,
как
меня
услышали
о
Скай
" (ой,
ой,
ой,
ой)
Nique
Roméo
Elvis,
on
vise
la
carrière
à
Travis
Вместо
Ромео
Элвиса
мы
нацелены
на
карьеру
Трэвиса
Mourir
en
légende
comme
Elvis,
hey
Умереть
как
легенда,
как
Элвис,
Эй
Shine
comme
les
VVS,
Saint-Laurent
sur
toutes
mes
pièces
Сияйте,
как
VVS,
Сен-Лоран
на
всех
моих
пьесах
Excès
de
drip,
j′fais
des
prouesses
Избыток
капель,
я
делаю
подвиги
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.